I've got the obligatory Hendrix perm
Roger Waters (Nobody Home)
Поиск
Главная
История
Дискография
Видеография
Фото
Публикации
Форум
Комментарии
Опросы
Ссылки
Вход на сайт
Логин
Пароль
Запомнить пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку
E-Mail
Архив рассылки
Рекламные статьи
Pink-Floyd.ru
>
Форум
>
Книга INSIDE OUT как она есть
>
Страница 2
Форум
Книга INSIDE OUT как она есть (сообщений - 413)
Мэйсон
Книги
Страница
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>
>>
maxfloyd
04.12.2006 22:32
Там 13 глав.
Давайте на главы разберём и месяца через 2 у нас будет так желаемая нами книга на русском.
Что может быть круче, чем выступить соавтором Ника?
Лучше, чем по десятому разу некоторые темы размусоливать.
Поддержим порыв Джорджа.
Кто готов отпишитесь.
Zuli
04.12.2006 22:35
Напоминаю, что некоторые отрывки уже переведены:
http://pink-floyd.ru/articles/articles/mason/inside_out/
FFNevil
04.12.2006 22:39
maxfloyd> Что может быть круче, чем выступить соавтором Ника?
Соавтором - это как? Дописать то, что он забыл упомянуть? ;)
maxfloyd> Кто готов отпишитесь.
Всегда готов! Но лучше, если каждую главу переведут независимо 2 человека (если англ версию публиковать нельзя, чтобы все могли поучаствовать), чтобы можно было определить наиболее точный перевод.
maxfloyd
04.12.2006 22:41
> Напоминаю, что некоторые отрывки уже переведены:
Вот!
Вчера посмотрел там 1-2 главы переводить не так уж и тяжко. Дружным коллективом осилим!
Отредактировано пользователем
maxfloyd
04.12.2006 22:50.
maxfloyd
04.12.2006 22:48
FFNevil> Но лучше, если каждую главу переведут независимо 2 человека (если англ версию публиковать нельзя, чтобы все могли поучаствовать), чтобы можно было определить наиболее точный перевод.
Зачем дублировать? По-моему не резонно. Лучше коллективно обсудить. Будет у тебя оригинальный и рууский тексты. Потом вносим предложения, исправления.
Можно поэтапно, когда большая часть будет готова, разослать или выложить получаемые результаты, и редакторский разум даст нам хорошие плоды.
FFNevil
04.12.2006 23:04
Так и я о том же!!! Тока оригинала нет :'(
maxfloyd
04.12.2006 23:17
FFNevil> Так и я о том же!!!
А как же ты переводить собрался? :-))
Тогда уже точно не просто соавтором, а АФФТАРОМ будешь.
FFNevil> Тока оригинала нет :'(
Будет.
george
04.12.2006 23:38
Да , если кому электронный оригинал нужен - вышлю ! А сегодня будет продолжение перевода. Уж как могу стараюсь , потому что есть для кого !
FFNevil
04.12.2006 23:46
george
, а можно пока прислать переведённые накануне отрывки в оригинале, хочется некоторые моменты посмотреть ;)
george> Уж как могу стараюсь , потому что есть для кого !
Ещё бы, сколько на земле русскоязычного населения!
Отредактировано пользователем
FFNevil
03.01.2011 00:23.
george
04.12.2006 23:49
Удалено пользователем
george
04.12.2006 23:50.
george
04.12.2006 23:50
Флоидоязычного населения точнее. Сейчас вышлю целиком , а там , наверное , разберётесь . Перевожу я всё подряд - с начала и без пропусков.
konfety
05.12.2006 00:17
я тут прочитала есть возможность выслать электронный оригинальный вариант книги! уважаемый george, вышлите мне пожалуйста!!! мой майл - australia2002@inbox.lv. буду очень благодарна. уже месяц жду из Ирландии книгу, никак получить не могу. А прочитать очень хоцца!
beard
05.12.2006 00:45
konfety> уже месяц жду из Ирландии книгу, никак получить не могу.
????
Книга из Англии,например,идет 10-14дней.
george
05.12.2006 01:44
Моя первая ударная установка была из магазина Chas E Foote of Denman Street в Сохо и включала в себя бас барабан Джинджера , snare барабан неопределённого времени и происхождения , xaй-хэт , тарелки и инструкцию про тайны одинарных ударов и ratamacues (которую я до сих пор пытаюсь расшифровать). Экипированый этим опустошительным вооружением , я присоединился к моим друзьям и получилась группа Hotrods. Благодаря работе моего отца над фильмами , мы получили доступ к новейшему стерео магнитофону грюндик. Вместо того , чтобы тратить время на репетиции , мы немедленно приступили к сессиям записи. Техника студийной работы представляла собой метод проб и ошибок в расположении двух микрофонов где-то между барабанами и усилителем. К сожалению , эти ленты всё ещё существуют. ("к сожалению" это в смысле фиг вы их достанете ?!) . Hotrods так и не продвинулись дальше бесконечной версии темы с телевизионного шоу Peter-a Gunn-a и моя карьера музыканта , казалось , была обречена . Но теперь я перешёл из начальной школы во Frensham Heights - независимую школу в графстве Сарри . Там были тёлки (я встретил там свою первую жену линди) , джаз клуб и можно было носить длинные брюки по третей форме. Да , это была утончённая жизнь , которую я искал. По сравнению с учёбой в начальной школе , я действительно наслаждался жизнью в Frensham - школа была большим сельским домом с обширным земельным участком , вблизи Hindhead в Сарри . Хотя она была вполне традиционной , в смысле форменных курток и экзаменов - там был более либеральный подход к образованию , и у меня остались тёплые воспоминания об учителях английского языка и рисования. Я также начал постигать опыт заключения сделок. Так как школа была возле прудов Frensham Ponds , я мог получить в пользование каноэ , но в обмен на это я обещал мастеру игр , что не буду играть в крикет. Как доказательство использовался комплект одежды , включающий специальный свитер для крикета. Мой свитер так и остался нераспакованным - в целофановом пакете.
Igor
05.12.2006 02:19
Думаю, "к сожалению, они ещё существуют" означает "есть риск, что однажды вы доберётесь до этого ужаса".
Так как школа была возле прудов Frensham Ponds , я мог получить в пользование каноэ
Истоки "Signs of Life"? :-)
george
05.12.2006 02:38
Школа имела свой танцзал в сельском доме для проведения ассамблей и других функций , но обычно мы его использовали по прямому назначению - танцевали вальсы , фокстроты и велеты . Однако , пока я учился в Frensham-е , бальные танцы превращались в попрыгушки , хотя последние синглы должны были пройти цензуру , прежде чем их разрешали играть - попытка школы ограничить вторжение поп музыки. Однако , мы создали джаз клуб . Он не был чем-то организованным учителями , но неформальным объединением учеников . Питер Адлер , сын великого исполнителя на гармонике Лэрри был в этой школе . Я помню его играющего на пианино и мы пытались в какой-то степени делать джаз вместе . Но было трудно даже слушать наши собственные джазовые записи , так как на всю школу был один LP проигрыватель и только к концу учёбы мы смогли обзавестись своими вертаками. Клуб был скорее попыткой сделать что-нибудь более труднодоступное и менее слащавое , но он представлял по меньшей мере зарождающийся интерес к джазу. Поэже я ходил в Лондоне в такие места как клуб 100 , чтобы послушать лидеров традиционного английского джазового движения , таких музыкантов как Cy Laurie и Ken Colyer . Однако , мне никогда не нравилась атрибутика традиционного джаза вроде шляп котелков и жилетов и я переключился на бибоп . Я до сих пор испытывая большой энтузиазм по поводу современного джаза , но как для тинейджера , для меня стала непреодолимым барьером продвинутая техника исполнения , которая тут требовалась. Я снова вернулся к исполнению барабанной партии из "Peter Gunn".
konfety
05.12.2006 11:06
george, вы меня осчастливили! спасибо;)
Movie
05.12.2006 14:10
george делает великое дело, но ему нужен редактор (без обид).
Muddy_Roger
05.12.2006 16:46
Кажется, про группу Hotrods один абзац куда-то потерялся:
...и получилась группа Hotrods (Лихачи).
Группа состояла из Тима Мака (Tim Mack) - лид-гитара, Уильяма Гаммелла (William Gammell) - ритм и Майкла Крайского (Michael Kriesky) - бас. Кроме того, мы гордились собственным саксофонистом, Джоном Грегори (John Gregory), хотя его сакс, сделанный еще до ввода стандарта А=440 герц, был на полтона выше, чем новые модели, и поэтому в ансамбле звучать не мог.
Майкл, с нашей общей помощью, построил свой бас практически с нуля. Честно говоря, древние саксы, создающие космический зонд, добились бы большего успеха, но мы действительно достигли некоторого внешнего сходства с инструментом. И хотя мы раздобыли несколько усилителей, они были такие позорные, что, позируя для групповой фотографии, нам приходилсь имитировать Vox кабинет при помощи картонной коробки и шариковой ручки.
Благодаря работе моего отца...
george
07.12.2006 00:50
После отъезда с Frencham Heights , я потратил год в Лондоне на улучшение моих знаний . Я поступил в политех в сентябре 1962-го . Я учился понемногу , складывал работы в свой портфель и посещал различные лекции. Однако , я делал серьёзные попытки выработать правильный стиль (правильную внешность) с предпочтением к вельветовым жакетам и полупальто с капюшоном. Я также пытался курить трубку. Был уже второй семестр в колледже , когда я вляпался в то , что старшие поколения называют "плохой компанией" , то есть подружился с Роджером. Наши первые неудачные переговоры насчёт аренды остина "Chummy" неожиданно привели к растущей дружбе , основаной на общих музыкальных вкусах. Другая дружественная связь заключалась в общих интересах ко всему , что лежало за пределами школьного здания (точнее здания политеха ) , касалось ли это хождения туда и обратно по Charing Cross Road в поисках барабанов и гитар участвующих в дневных концертах , которые проходили в кинотеатрах Вест Энда или походов к мастерам балетной обуви Anello и Davide , которые тогда делали также ковбойские ботинки с пирамидальными пятками на заказ. Перспектива уикэнда в кембриджском доме Роджера также иногда подстёгивала пятничное бегство от строгостей классной работы. Политически мы происходили из очень близких слоёв . Мать Роджера ьыла бывшим членом коммунистической партии и стойкой приверженкой лейбористов , а что касается моих родителей , отец присоединился к компартии в противовес фашизму , а по окончании войны покинул кп и стал профсоюзным уполномоченным ACT (Ассоциации Кинематографических Техников).
Страница
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>
>>
Ответить
Наверх
К списку тем
© Pink-Floyd.ru 2004-2019. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте