I've got the obligatory Hendrix perm
Roger Waters (Nobody Home)
Поиск
Вход на сайт
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку



Форум
 

Книга INSIDE OUT как она есть (сообщений - 413)

Страница 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >>

FFNevil   28.12.2006 22:00
Vladimir_G> Я думаю, имеет смысл художественно обрабатывать не отдельные главы, а, имея уже хотя бы несколько.
Я надеюсь, что мне хватит сил и амбиции обработать всю книгу :) Ибо это жутко интересно!

Vladimir_G> Я намеренно не делал литературного перевода
Всё ОК, имея точный перевод без искажения построения фраз будет намного проще редактировать и перестраивать речь в ключ читабельности.

Zuli> Тогда, пожалуй, я пришлю тебе html и ты будешь править именно его, не меняя ни форматирования, ни тэгов, ни ссылок. Идет?
Я думаю, что книгу в итоге нужно будет опубликовать в более расширенном формате, нежели html - к примеру в pdf со сносками, изображениями (я выступаю за использование оригинальных фотографий, размещённых в соответствующих позициях), чтобы каждый желающий смог, кроме чтения электронного варианта, сделать себе ручной вариант и почитывать на досуге, вдали от экрана. Кроме того, переговоров с менеджментом Мейсона ещё никто вроде бы не отменял. Материальная сторона этого дела лично меня не интересует. Есть вероятность, что менеджмент может пойти навстречу, узнав, что не нужно будет нам за это приплачивать. Вот такое ИМХО.
А касательно публикации редакции - думаю это будет когда будет переведено и отредактированно всё. Расчётная дата - через год. Поэтому пока что не стоит заморачиваться ;)

 

Vladimir_G   28.12.2006 22:10
FFNevil>... имея точный перевод без искажения построения фраз...

Увы, "порстроение фраз" в 80-90% случаев пришлось менять (без потери смысла), иначе получится бред собачий. Кроме того, особо завернутые фразы пришлось разбивать надвое, ибо смысл их напрочь терялся в деепричастных оборотах русского языка. Много мучений также доставили слова-наполнители, в огромном количестве встречающиеся у автора, типа : "то, что, по счастью, к моему изумлению, в данном случае, однако, произошло..."

 

FFNevil   28.12.2006 22:14
В любом случае, буду опираться на оригинал, если будут спорные неочевидные моменты, буду здесь консультироваться, может кто подскажет верное решение.

 

Zuli   28.12.2006 22:21
> А касательно публикации редакции - думаю это будет когда будет переведено и отредактированно всё. Расчётная дата - через год. Поэтому пока что не стоит заморачиваться ;)

Упс. Тогда так далеко не заглядываем. Пока будем публиковать на сайте то, что уже переведено, по мере появления. А там поживем-увидим.

 

Igor   28.12.2006 22:22
Вообще, фильм "La Carrera" доказывает, что пилотом был О'Рурк, а Гилмор - штурманом. Хотя... Не поменялись ли они незадолго до крушения?

А ещё, как мы уже обсуждали, в первом издании (которое у меня), Ник серьёзного косяка дал с указанием количества концертов "The Wall". Вроде бы в следующем издании ошибка уже была исправлена. Думаю, если обнаруживается абсолютно несомненная ошибка, то стоит в скобках рядом пояснить...

 

FFNevil   28.12.2006 22:26
Igor> Думаю, если обнаруживается абсолютно несомненная ошибка, то стоит в скобках рядом пояснить...
Поддерживаю такое решение. Считаю, что все нестыковки так сказать сюжета можно выносить в пояснения от переводчиков (которые к примеру будут в конце книги) и там аргументированно описывать все спорные моменты. Мне кажется, это лучшее решение.

 

Vladimir_G   28.12.2006 22:55
Igor> Вообще, фильм "La Carrera" доказывает, что пилотом был О'Рурк, а Гилмор - штурманом

А как там в фильме? (лень искать кассету).
То, что Маббетт пипшет "О'Рурк разбил.." - так может, это косвенное переложение вины на штурмана, забывшего предупредить о повороте.
У Ника же битым словом написано: "David - who had been driving - was shaken, and seriously stirred..."

 

Igor   28.12.2006 23:04
Значит, они менялись. Видимо, это допускалось правилами гонок.

В фильме мало показывают их в машине. Но я засёк, что за рулём Стив сидит. Хотя на борту его имя вторым стоит.

 

Igor   28.12.2006 23:34
Да, во всех эпизодах (а их два, вроде бы), за рулём - Стив.
Мэйсона во многих эпизодах показывают за рулём. Кроме одного, после "Sorrow". Когда они останавливаются в каком-то городе. Там за рулём Вэл сидит.

 

george   28.12.2006 23:49
Продолжение кароче. В это время , мы услышали о двух потенциальных началах карьеры. Одна была - стать группой разогрева в клубе под названием Beat City. Они давали объявления о группах в Melody Maker , ежедневной газете которая - до своего закрытия в 2000-ном - выкладывала информацию о "Музыкантах имеющихся в наличии и требующихся" ("Способный аккордеонист..." было открывающей строкой многие годы). Мы увидели объяву Beat City и припёрлись с подборкой собственных песен. Нам дали от ворот поворот.
Другой слух был о "Ready Steady Go !" , которое было авторитетным музыкальным шоу тех дней где классных молодых людей можно было видеть танцующими под классные молодые группы. Вещание шло по ITV , ещё сравнительно новому коммерческому каналу , он мог позволить вещи чуть более радикальные , чем смела BBC. К сожалению , даже продюсеры Ready Steady Go нашли нас слишком радикальными для обычного зрителя и предполагалось , что они захотят услышать нас снова , на этот раз с более знакомыми им песнями. Но они по меньшей мере проявили некоторый интерес и имели любезность пригласить нас снова в студию на следующей неделе. Это дало мне хороший повод отправиться на Carnaby Street и купит пару (такое лучше в оригинале оставить) hounds-tooth black and white check , расклешённых хиповых брюк , таких как и у аудитории , которая дёргалась перед камерами. Это также давало шанс увидеть группы вроде Rolling Stones и Lovin' Spoonful живыми.
Отредактировано пользователем  george 29.12.2006 00:24.

 

Vladimir_G   29.12.2006 00:19
Игорь, ты лучше скажи как знаток - о каком таком гигантском колоколе, приводимом в действие механически, в High Hopes, пишет Мейсон?
Я бутов этого тура не видел, но на Пульсе колокол, вроде, маленький, и ручками там по нему стучат...

 

Igor   29.12.2006 00:23
Владимир, а я вот именно тебя как знатока о том же самом хотел спросить! :) Тут от бессилия только обозваться мне остаётся: "От знатока и слышу!" 8-)

 

george   29.12.2006 00:57
Исчо продолжение. Другая провалившаяся затея запустить нашу карьеру была участием в рок конкурсах. Мы участвовали в двух. Один был событием местного масштаба в County Club-е в Северном Лондоне. Мы играли тут пару раз и заполучили кучку фанов , так что добрались до финала без особых трудностей ... и тут , однако , споткнулись о сучок. Мы также приняли участие в большем по масштабу мероприятии - "Melody Maker Beat Contest" (Beat было сильно затёртым словом того десятилетия). С большим волнением мы отправили нашу демо ленту вместе с фотками группы снятыми в саду позади дома Майка и примечательными нашей униформой из tab-collar (коротковоротничковых ?) рубашек и голубых итальянских трикотажных галстуков , всё это из магазина Cecill Gee на Charring Cross Road.

 

george   29.12.2006 01:35
Похоже , демо и трикотажные галстуки сыграли шутку. Получив приглашение на этот конкурс , мы обнаружили , что наш раунд приходится на ту же ночь , что и финал в County Club-е. Время финала не могло быть изменено и время нашего раунда тоже , так как конкурс Мелоди Мэйкер был испытанным способом позволяющим промоутеру делать бабки , продавая значительное число билетов болельщикам каждой группы пытавшимся наполнить урну для голосования. В конце концов мы решили договориться с другой группой - пропустить нас вперёд. Это было без сомнения худшей возможной лазейкой (и хотя это не имело ни какого значения , наше название было неправильно напечатано Pink Flyod). Наше место в расписании досталось победителям , St Louis Union , которые не могли поверить в такую удачу - и они в конечном счёте выиграли первый национальный приз. После выступления мы помчались в Каунти Клаб , только для того , чтобы быть дисквалифицированными за опоздание. Это позволило группе под названием Saracens принимать поздравления и получить возможность делать карьеру.

 

Vladimir_G   29.12.2006 01:38
Если 11-ю главу никто не переводит, могу ею заняться на досуге. Есть другие соображения?

 

george   29.12.2006 01:43
Да замечательно ! Я вот дай Бог первую закончу на следующей неделе.

 

george   30.12.2006 00:46
Боб Клоуз покинул группу в течение лета 65-го по настоянию как своего отца так и преподавателей. Потом он несколько раз играл с нами тайком , но хотя мы потеряли человека которого считали самым умелым музыкантом , это не воспринималось как большая неудача. Это поразительное предвидение - или абсолютный недостаток воображения - становилось чем-то вроде привычки.
Я начал год практической работы для отца линди Фрэнка Руттера (Frank Rutter) в его архитектурном офисе под Гилдфордом (Guildford). Должен поблагодарить Роджера за помощь в течение курса , так как он провёл меня через тайны структурной математики , когда я был под угрозой переэкзаменовки. С другой стороны , Роджер уже год удерживался (от учёбы ?) и он говорил , что лучше получить некоторый опыт чем одобрение внешнего экзаменатора. Думаю , штат наконец ответил на долгосрочное презрение Роджера плюс его возрастающий недостаток интереса к посещению лекций. Их решение могло быть или чистой местью , или просто хотели избавиться от Роджера.
Фрэнк был хорошим практическим архитектором , но также поклонником нового движения и у него было сильное чувство культуры и истории архитектуры. В некотором смысле , он представлял что-то вроде образца для подражания к которому я должен был стремиться , если бы выбрал архитектурную карьеру. Он недавно закончил (строительство) университета в Сьерра Леоне и только начал работу над университетом в Британской Гвиане , над проектом которого я работал , когда прибыл как младший из младших. Хотя моё участие было на довольно низком уровне , оно убедило меня в том , что я потратил три года на архитектурную учёбу , но понятия не имел , как превратить в реальность планы на чертёжной доске. Это походило на подрыв уверенности.

 

IGOR_CHOP   30.12.2006 02:38
прочитав 12-ю главу:
сильно разочарован методикой написания музыки. конечно, метод "накидывания всего что можно и выбирания крупиц только что не под микроскопом" тоже имеет место быть, да и обсуждали как-то уже это, но все равно - не могу с этим смириться применительно к нашим... всегда был уверен, что кто-то давал "стержень", пусть и трансформировавшийся сильно в дальнейшем, а тут такая метода.... лучше бы не знать эту кухню. а вот Рик порадовал своим балловым методом - простой такой парень!))

 

Igor   30.12.2006 02:49
Ну так давался стержень. С 77 по 87-ой. Рик пытался выявить свой стержень и в 93-ем. Не дали! :)

 

Igor   30.12.2006 03:06
Кстати, не совсем стыкуется авторcтво "The Division Bell" с рассказами флойдов о том, как был записан альбом. Всё-таки в "Poles Apart", "A Great Day for Freedom", "Wearing the Inside Out", "Coming Back to Life", "Lost for Words" и "High Hopes" по одному композитору. И это слышно даже без осведомления о копирайте. В этих вещах присутствует тот самый пресловутый стержень. Да и музыка "Take It Back" сделана в традициях 79 и 87, при соавторстве Эзрина.

 

Страница 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >>

   
 
© Pink-Floyd.ru 2004-2019. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте