2. Здание фирмы «Солнечные пески» (интерьер). Ранний вечер.
Стремительно, почти бегом входит девушка, пересекает холл и подходит к круглой стойке, в центре которой на крутящемся стуле восседает дежурный. Появляется женщина с пистолетом на боку. Она обращается к дежурному.
Ж е н щ и н а с п и с т о л е т о м. На четвертом этаже была открыта дверь, но теперь все в порядке.
Девушка мельком бросает на нее взгляд, потом в свою очередь обращается к дежурному.
Д а р и я. Мне можно подняться наверх? Вы можете... пропустить меня?
Дежурный отрицательно качает головой.
Д е ж у р н ы й. Правила.
Д а р и я. Мне надо взять книгу, которую я оставила наверху во время обеденного перерыва.
Д е ж у р н ы й. Какую еще книгу? Почему вы не обедаете в столовой?
Звук женского голоса в одном из телевизоров, установленных на внутренней стороне стойки, заставляет дежурного повернуться к маленькому экрану. Две женщины-охранницы быстро идут по коридору.
1-я ж е н щ и н а. Как ты провела отпуск?
2-я ж е н щ и н а. Неплохо.
1-я ж е н щ и н а. Ладно, пока. Еще увидимся.
Д а р и я. А кто может дать мне разрешение?
Дежурный указывает на человека, который в эту минуту выходит из лифта. Это мужчина лет сорока пяти.
Эту сцену мы видим одновременно и в натуре, и на маленьком экране телевизора.
Д е ж у р н ы й. Добрый вечер, мистер Аллен.
А л л е н. Добрый вечер, Том.
Д е ж у р н ы й. Вы сегодня здорово задержались.
Мистер Аллен замечает Дарию и направляется к ней. Он останавливается в двух шагах от девушки.
А л л е н. Да, было много работы... Могу 1 вам чем-нибудь помочь?
Д а р и я. Надеюсь, что да. Я сегодня за-ченяла одну из секретарш и поднялась наверх... в общем, во время обеденного перерыва... и забыла там...
Д е ж у р н ы й. Книгу.
А л л е н. Вы работаете секретаршей?
Д а р и я. Сказать по правде, это не совсем то, чего мне хотелось бы. Я работаю, только когда мне это необходимо.
3. Улицы на окраине и в различных районах Лос-Анджелеса. Утро.
На голубом фоне — большое рекламное изображение коровы, нарисованное на боковой стенке грузовика. Грузовик пересекает экран, открывается фигура человека, который швыряет корм рассыпавшемуся по лугу стаду свиней. Однако и эта сцена — тоже рисунок на рекламном щите, полностью закрывающем здание, которое занимает всю сторону улицы окраинного промышленного квартала. По улице движется небольшой видавший виды красный грузовичок. За рулем — Марк, рядом с ним — Морти. Они разговаривают и смеются.
По другой стороне улицы едут им навстречу двое полицейских на мотоциклах. Из окна машины Марк машет им рукой, но едва полицейские проезжают мимо, жест его из приветственного превращается в оскорбительный.
Другие рекламные щиты. Вывески, надписи: «Бетлиэм стил», «Лейдунг компани», «Ветчина и бэкон Данола», «Браун Бивис индастри-эл», «Пасифик металс», «Хеллер машинери». На задней стенке грузовика: «Транскон фрейт лайнере».
Разноцветная груда металлических конструкций, железного лома, обрывков проводов — промышленный пейзаж, который постепенно переходит в город с типичной группой небоскребов в деловом центре. Аллея, обсаженная пальмами. На светофоре — красный свет. Грузовичок Марка не останавливается и едва не сталкивается с двумя машинами: раздается громкий визг тормозов, грузовик мчится дальше. Марк и Морти, довольные, смеются. В одной из резко затормозивших машин сидят две девушки. За спинкой сиденья торчат теннисные ракетки. Одна из девушек узнает Марка и кивает ему. Марк в ответ небрежно машет ей из окна машины рукой.
М о р т и. Кто это?
М а р к. Девушка из моего далекого прошлого.
М о р т и. Как ее зовут?
Марк отвечает не сразу. По-видимому, ему не особенно приятно давать объяснения.
М а р к. Это Алиса. Моя сестра!
Морти достает бумагу и начинает что-то писать.
Ты что делаешь?
М о р т и. Анкета, на случай облавы. Скорее отпустят, если она будет заполнена.
М а р к. «Всегда наготове!» У вас есть еще какие-нибудь лозунги?
М о р т и. Надо быть реалистами.
М а р к. Послушай, в тот день, когда вы решите, что пора кончать с примиренчеством, я примкну к Движению.
М о рт и. Многие никак не могут сделать выбор, для них это вопрос жизни или смерти.
М а р к. Вот об этом-то я как раз и говорю. Серьезно...
М о р т и. Что?
М а р к. Я не шучу. Я дошел до ручки. Ребята сидят и рассуждают о насилии, а полиция творит его. Сегодня я слушал одного кретина... Он говорил, что действовать следует только в случае крайней необходимости. А я уже ощущаю эту необходимость.
Грузовичок Марка замедляет ход перед въездом в университет. Мимо проходит группа демонстрантов, скандируя лозунги. Грузовичок останавливается, Морти выходит. Прежде чем уйти, он обращается к Марку.
М о р т и. Я сегодня целый день буду в пикете перед ректоратом.
М а р к. Ладно.
Грузовичок трогается и уезжает.
4. Полицейский участок (интерьер). День.
Две телефонистки. Полицейский вынимает папку из шкафа картотеки, одновременно слышится голос другого полицейского, отдающего распоряжения тоном, характерным для человека, говорящего в микрофон.

П о л и ц е й с к и й (за кадром). Говорит Контроль-один. Автопатрулю постоянного наблюдения один-эл-пять-один. На сегодня хватит. Перехожу на прием.
П о л и ц е й с к и й а в т о п а т р у л ь (за кадром). Десять-четыре-один-эл-пять-один. Перехожу на прием.
Марк только что вошел в полицейский участок. Он останавливается возле стойки, за которой сидит полицейский.
П о л и ц е й с к и й. В чем дело?
М а р к. Сегодня утром арестовали моего приятеля. Я хотел бы узнать, выпустили его уже или нет.
П о л и ц е й с к и й. Студент?
М а р к. Да.
П о л и ц е й с к и й. Их сейчас регистрируют. Придется немножко подождать. Садись.
М а р к. Это долго?
Полицейский. Пять минут. Или пять часов.
Марк. Спасибо.
5. Улица, на которой находится полицейский участок. День.
Марк, хмурый, выходит из участка. Взгляд его падает на полицейский вертолет, который как раз в эту минуту опускается на маленькую площадь перед участком.
6. Полицейский участок (интерьер). День.
За решеткой, в камере, спинами к зрителю, группа юношей. Другая группа выстроилась вдоль стены участка, среди них один раненый с окровавленной повязкой на голове.
Полицейский обыскивает юношу, который стоит лицом к камере, ухватившись руками за решетку. Рядом ту же операцию выполняет другой полицейский: он обыскивает мужчину лет тридцати семи в очках, с бородой.
П о л и ц е й с к и й. Выверни карманы.
С е р ж а н т. Имя и фамилия?
П р о ф е с с о р. Джордж С. Поллит.
П о л и ц е й с к и й. Подними руки.
С е р ж а н т. Поллит?
Полицейский обыскивает его быстрыми, уверенными движениями.
П р о ф е с с о р. П-о-л-л-и-т.
С е р ж а н т. Никакой другой фамилии? Клички? Прозвища?
П р о ф е с с о р. Нет.
П о л и ц е й с к и й. Сними очки.
С е р ж а н т. Адрес?
П р о ф е с с о р. 1152. Стантмэн.
С е р ж а н т. Какой город?
П р о ф е с с о р. Аламбра.
С е р ж а н т. Род занятий?
П р о ф е с с о р. Профессор кафедры истории.
С е р ж а н т. Это слишком длинно, Джордж. Напиши: «Служащий». Деньги в бумажнике?
П р о ф е с с о р. Два доллара.
Профессор поворачивается к студентам, выстроенным вдоль стены.
Некоторые из этих ребят нуждаются в медицинской помощи...
С е р ж а н т. Ты не говорил, что ты к тому же врач.
7. Улица перед полицейским участком. День.
Автобус, набитый арестованными студентами, останавливается у заднего входа в тюрьму, где уже стоят два других автобуса, охраняемых несколькими полицейскими, которые болтают между собой, а также со студентами.
Появляется Марк и, пользуясь рассеянностью полицейских, приближается ко входу в тюрьму.
8. Полицейский участок (интерьер). День.
Марк входит внутрь и оказывается в узком и коротком коридоре, отделенном от тюремной канцелярии решеткой. Останавливается и смотрит сквозь прутья решетки. Сразу же различает среди арестованных Морти и кивает ему. Между тем к решетке подходит полицейский.
П о л и ц е й с к и й. А ты кто такой?
М а р к. Тут у вас один мой приятель. Я пришел внести за него залог.
П о л и ц е й ск и й. Там нельзя стоять. Проваливай.
М а р к. Я думал, что когда приходишь внести залог...
П о л и ц е й с к и й. Думал! Может, ты думал, что правила написаны не для тебя? Или что ты какой-нибудь особенный? Убирайся.
Вместо того чтобы подчиниться, Марк обращается к Морти.
М а р к. Эй! Тебе ничего не нужно?
Полицейский оборачивается к сержанту, находящемуся по другую сторону решетки. Они обмениваются понимающим взглядом. Сержант нажимает на кнопку, открывается вделанная в решетку дверь. Марк направляется к двери с видом человека, добившегося своего.
П о л и ц е й с к и й. Ну вот, теперь ты можешь повидаться со своим приятелем. (Едва закончив фразу, он быстрым профессиональным движением охватывает шею Марка рукой, затаскивает внутрь и бросает на решетку, затем, не обращая внимания на крики и протесты студентов и профессора, командует.) Руки вверх!
С е р ж а н т (за кадром). Ну и денек! (Затем обращается к Марку, выполняя обычную процедуру регистрации.) Имя и фамилия?
М а р к. Карл Маркс.
С е р ж а н т. Как пишется?
М а р к. М-а-р-к-с.
Сержант бьет по клавишам пишущей машинки: «Карл Маркс».
9. Улица, на которой находится оружейная лавка. День.
Два полицейских мотоцикла стоят перед оружейной лавкой.
Подъезжает грузовичок Марка и останавливается впереди них. Марк и его приятель выскакивают из грузовичка и входят в лавку в то время, как из нее выходят двое полицейских.
П о л и ц е й с к и е (прощаясь с хозяином). До свидания!
10. Оружейная лавка (интерьер). День.
Х о з я и н л а в к и (за кадром). До свидания.
Лавка полна оружия всех видов — оно на стенах, на полках, в шкафах, на прилавках, лежит в витрине. Марк и его товарищ подходят к прилавку. Хозяин магазина идет им навстречу.
Х о з я и н л а в к и. Что вам угодно?
Б и л л. Нам нужно оружие. Для законной защиты.
Х о з я и н. По закону полагается делать так: вы платите за оружие, а я проверяю в Сакраменто, не заведены ли на вас уголовные дела. Дня через четыре-пять сможете забрать свою покупку.
Б и л л. Закон составлен для мирного времени. А теперь — чрезвычайное положение.
М а р к. Мы живем в квартале, который близко от... вы меня понимаете, мы должны защищать наших женщин.
Х о з я и н. Вы правы, черт возьми, совершенно правы. Я не дам вам уйти отсюда с пустыми руками. (Он наклоняется к одной из витрин, достает из-под стекла пистолет и кладет на прилавок.) По-моему, ребята, 38-й калибр вам подойдет.
11. Другой оружейный магазин (снаружи). День.
Огромные витрины забиты оружием. Марк и его приятель уже купили то, что хотели, и выходят из магазина. Хозяин окликает их.
Х о з я и н. Эй, ребята! По закону вы имеете право защищать свое жилище. Если вы застрелите кого-то во дворе, не забудьте потом выстрелить в направлении дома.
Б и л л. Ладно. Спасибо.
Марк с товарищем выходят из магазина, под мышкой у них свертки с оружием.
Их ждет грузовичок. Юноши бросают свертки на сиденье и садятся в машину.
