>The world suspended on a golden chain
>Мир подвешен на златой цепи
У Гомера в «Илиаде» (песнь VIII, Собрание богов) Зевс экспромтом придумывает миф о золотой цепи, с целью показать, насколько он мощнее всех остальных богов, вместе взятых – он может их развесить, как белье на веревке, на золотой цепи между небом и землей:
…
Или дерзайте, изведайте, боги, да все убедитесь:
Цепь золотую теперь же спустив от высокого неба,
Все до последнего бога и все до последней богини
Свесьтесь по ней; но совлечь не возможете с неба на землю
Зевса, строителя вышнего, сколько бы вы ни трудились!
Платон в своем «Теэтете» отождествляет золотую цепь с солнцем. Сократ говорит юному Теэтету: "И наилучший довод из всех, который я убедительно советую, – золотая цепь Гомера, под которой он подразумевает солнце, показывая этим, что, пока солнце и небеса вращаются в своих орбитах, все человеческое и божественное существует и сохраняется, но если бы они были закованы, а их движения прекратились, то все было бы уничтожено и, как говорит пословица, перевернуто" ("Theatetus", 153).
Сэмсон в тексте "Rattle That Lock", очевидно, тяготеет к изначальной, гомеровской трактовке золотой цепи, а не к платоновской, и предлагает стряхнуть белье пантеона с мифической веревки, оставив на Олимпе только одного громовержца, он же голос и гитара ПФ.
Хор 'Rattle that lock!' напомнил аналогичный уотерсовский ''What God wants - God gets!' :)
