Вы искали:
Тема: Что скрывают обложки альбомов
Почему человек вынул ногу из ботинка? (туфелькой я обозвал его зря - скорее это мужской острносый полуботинок без каблуков)
Он, человек, не стоял, а сидел на чем-то вроде высокого стула (как в баре). За эту версию говорит широкая черная полоса поперек вуали - она четко показывает, что вуаль слегка лежит на бедрах ассистента.
На фото по ссылке обрезан верхний край, но если посмотреть на оригинал, то на нем левый (для зрителя) угол вуали высоко задран вверх. Человек, державший вуаль, обращен к нам лицом, соответственно, он этот угол тянул вверх правой рукой.
Попробуйте сесть на высокий стул и потянитесь вверх правой рукой - у вас появится необходимость оторвать левую ногу от пола, чтобы удержать равновесие.
Он, человек, не стоял, а сидел на чем-то вроде высокого стула (как в баре). За эту версию говорит широкая черная полоса поперек вуали - она четко показывает, что вуаль слегка лежит на бедрах ассистента.
На фото по ссылке обрезан верхний край, но если посмотреть на оригинал, то на нем левый (для зрителя) угол вуали высоко задран вверх. Человек, державший вуаль, обращен к нам лицом, соответственно, он этот угол тянул вверх правой рукой.
Попробуйте сесть на высокий стул и потянитесь вверх правой рукой - у вас появится необходимость оторвать левую ногу от пола, чтобы удержать равновесие.
Тема: Что скрывают обложки альбомов
Причем ступня, похоже, левая.
А то, что предыдущие товарищи приняли за маленькую девушку - коленка этой ноги. Ступню правой ноги не видно, но правая коленка присутствует! Там где ей и положено быть (на этом месте тот, кто обрисовывал фото, изобразил "руку" "девушки".
Все выглядит так, что вуаль держал человек, придерживая ногой нижнюю "петлю". Человека потом убрали с фото, но не совсем аккуратно - выпирающие из вуали коленки остались, как и ступня внизу.
А то, что предыдущие товарищи приняли за маленькую девушку - коленка этой ноги. Ступню правой ноги не видно, но правая коленка присутствует! Там где ей и положено быть (на этом месте тот, кто обрисовывал фото, изобразил "руку" "девушки".
Все выглядит так, что вуаль держал человек, придерживая ногой нижнюю "петлю". Человека потом убрали с фото, но не совсем аккуратно - выпирающие из вуали коленки остались, как и ступня внизу.
Тема: Что скрывают обложки альбомов
Продолжу тему тайных посланий ;)))
Посмотрел свой внутренний конверт винила WYWH/
При некоторой фантазии девушку увидеть можно.
Однако..почему-то никто не заметил того, по поводу чего и фантазировать не надо!
В самом низу вуали, там где большой темный "треугольник" присутствует ступня ноги, снимающая/одевающая туфельку.
Причем нога - большая, и по композиции явно не принадлежит обсуждаемой девушке.
Тут не надо присматриваться и приближать фото к глазам - просто посмотрите на нее. Ее (ногу с туфлей) прекрасно видно даже на фото по ссылке из начала этого топика.
Посмотрел свой внутренний конверт винила WYWH/
При некоторой фантазии девушку увидеть можно.
Однако..почему-то никто не заметил того, по поводу чего и фантазировать не надо!
В самом низу вуали, там где большой темный "треугольник" присутствует ступня ноги, снимающая/одевающая туфельку.
Причем нога - большая, и по композиции явно не принадлежит обсуждаемой девушке.
Тут не надо присматриваться и приближать фото к глазам - просто посмотрите на нее. Ее (ногу с туфлей) прекрасно видно даже на фото по ссылке из начала этого топика.
Тема: Что скрывают обложки альбомов
Я уже как-то писал про "секрет" обложки Relics:
http://pink-floyd.ru/forum/archive/piper_1767-1908-1967-1971/#67410
http://pink-floyd.ru/forum/archive/piper_1767-1908-1967-1971/#67410
Тема: Nick Mason. Inside Out
КОПЬЕТРЯСИТЕЛЬНАЯ ЛИРИКА
Ознакомился с изданием книги Мейсона в исполнении питерской Амфоры. Начал было выписывать ляпы, но быстро устал. Можно открыть любую страницу, ткнуть пальцем чуть ли не в любой абзац, и наткнуться на косноязычный текст, или полностью перевернутый смысл, или просто абракадабру. К абзацам общего назначения, то есть тем, которые переведет и школьник, это, к счастью, не относится, хотя и натыкался на удивительные исключения.
Про "систему "Пи-Эй"", через которую музыканты пропускали звук, уже писали. Для тех, кто не в курсе - "системой "Пи-Эй" наполнена вся питерская книга, и звук через нее флойдовцы пропускают без устали. То, что РА - это просто power amplifier, то есть усилитель, переводчик так и не додумался.
Ну, то, что Нельсон Мандела был казнен - уже не сенсация.
А вот настоящие сенсации:
*) Всем фанатам ПФ!!! Новая композиция группы!!!
Стр. 375:: Одно из самых толстых досье в гастрольном департаменте заслужила композиция "The Ones That Got Away".
В оригинале: One of the fattest files in the touring department is "The Ones That Got Away".
На самом деле здесь речь идет о безвозвратно утраченном оборудовании во время тура.
Там же: "Этот самый Икар никогда как следует не работал, в конечном итоге начиная напоминать непомерного размера одежду, сушащуюся на веревке.".
Из этой фразы можно сделать вывод, что Икар не мог дальше работать, так как стал «напоминать непомерного размера одежду». На самом деле надувная фигура Икара, оказавшись бесполезной, закончила свои дни в сдутом виде как белье на веревке.
*) Дэвид Гилмор - боксер!!!
стр 382: гребной тренажер Дэвида (rowing machine) усилиями переводчика превратился в "боксерскую машину".
Ждём появления гитариста на сцене со сломанными пальцами и фингалом под глазом.
*) Боб Эзрин - барабанщик!!!
Стр.383: "Боб умудрялся в то же самое время выдавать барабанную дробь и устраивать дикую жестикуляцию".
В оригинале: "while conducting drum fills with wild gesticulations at the same time", то есть дирижировал барабанами при помощи дикой жестикуляции.
*) Флойдовцы-пачкуны, а также техники, страстно желающие систему "Пи-Эй!!!
стр 381: "Ко времени нашего прибытия в ангар мы стали явно нежеланными гостями для дорожной бригады. Мы не только неизбежно испачкали бы их прекрасно обустроенную сцену и стали бы требовать перемен, но вдобавок все их желания требовали 50000-ватной "Пи-Эй", а это убивало любой разговор."
Правильный перевод: "Когда мы прибыли в ангар, мы оказались последними, кого команда хотела бы видеть там. Мало того, что мы испортили бы их красиво выстроенную сцену и потребовали бы внести изменения, меньше всего им хотелось включения нашего 50000-ваттного усилителя, который убил бы любую возможность переговариваться."
Ну и просто ляпы, навскидку (их столько, что все не перечислишь)
*) стр 382: "Когда Моррис говорил про "морскую пехоту", он имел в виду не дельфинов, а битву при Иводзиме".
В оригинале: "When Morris said 'marine' he wasn't talking dolphin, he was talking Iwo Jima".
Переводчик не только не видит, в чем юмор шутки, но просто переводит бессмыслцу. Или, с его точки зрения, если кто-то сказал "солдат", то имел в виду "армия" - это шутка такая?
Правильный перевод: "Если Моррис говорил 'моское животное', он имел в виду не дельфина, а авианосец 'Иводзима'". Мейсон просто подтрунивает над гипертрофированными армейскими замашками нового менеджера.
*) Ахтунг! Голубой угол!
стр 417: "однако в голубой угол, где под рукой были новые киноклипы, прибывали кипы новых раскладок".
Дословный перевод "blue corner", мягко говоря, не звучит. Мейсон здесь использует спортивную терминологию ринга (red corner vs blue corner), а возможно, и второй смысл - так иногда называют проектный отдел, от слова "blueprint".
*) стр 414: "провалившись в какую-нибудь не занесенную на карту дыру".
Заносят что-то не "на", а "В" (в комнату, в досье). На карту - наносят.
*) стр 183: "Купальня и западная игровая площадка" в Шептон-Маллете...", "Купальный фестиваль..."
В оригинале: "The Bath & West Showground...", "Bath Festival...".
Вообще-то географические названия не переводятся. На самом деле здесь речь идет о городке Бат-и-Западный Шоуграунд, и, соответственно, о Батовском Фестивале.
Вобщем, да здравствует дословный перевод! Думаю, еще лет десять, и переводчики будут, не мудрствуя лукаво, переводить "Shakespeare's lyrics" как "Копьетрясительная лирика". А какая разница - пипл хавает.
Ознакомился с изданием книги Мейсона в исполнении питерской Амфоры. Начал было выписывать ляпы, но быстро устал. Можно открыть любую страницу, ткнуть пальцем чуть ли не в любой абзац, и наткнуться на косноязычный текст, или полностью перевернутый смысл, или просто абракадабру. К абзацам общего назначения, то есть тем, которые переведет и школьник, это, к счастью, не относится, хотя и натыкался на удивительные исключения.
Про "систему "Пи-Эй"", через которую музыканты пропускали звук, уже писали. Для тех, кто не в курсе - "системой "Пи-Эй" наполнена вся питерская книга, и звук через нее флойдовцы пропускают без устали. То, что РА - это просто power amplifier, то есть усилитель, переводчик так и не додумался.
Ну, то, что Нельсон Мандела был казнен - уже не сенсация.
А вот настоящие сенсации:
*) Всем фанатам ПФ!!! Новая композиция группы!!!
Стр. 375:: Одно из самых толстых досье в гастрольном департаменте заслужила композиция "The Ones That Got Away".
В оригинале: One of the fattest files in the touring department is "The Ones That Got Away".
На самом деле здесь речь идет о безвозвратно утраченном оборудовании во время тура.
Там же: "Этот самый Икар никогда как следует не работал, в конечном итоге начиная напоминать непомерного размера одежду, сушащуюся на веревке.".
Из этой фразы можно сделать вывод, что Икар не мог дальше работать, так как стал «напоминать непомерного размера одежду». На самом деле надувная фигура Икара, оказавшись бесполезной, закончила свои дни в сдутом виде как белье на веревке.
*) Дэвид Гилмор - боксер!!!
стр 382: гребной тренажер Дэвида (rowing machine) усилиями переводчика превратился в "боксерскую машину".
Ждём появления гитариста на сцене со сломанными пальцами и фингалом под глазом.
*) Боб Эзрин - барабанщик!!!
Стр.383: "Боб умудрялся в то же самое время выдавать барабанную дробь и устраивать дикую жестикуляцию".
В оригинале: "while conducting drum fills with wild gesticulations at the same time", то есть дирижировал барабанами при помощи дикой жестикуляции.
*) Флойдовцы-пачкуны, а также техники, страстно желающие систему "Пи-Эй!!!
стр 381: "Ко времени нашего прибытия в ангар мы стали явно нежеланными гостями для дорожной бригады. Мы не только неизбежно испачкали бы их прекрасно обустроенную сцену и стали бы требовать перемен, но вдобавок все их желания требовали 50000-ватной "Пи-Эй", а это убивало любой разговор."
Правильный перевод: "Когда мы прибыли в ангар, мы оказались последними, кого команда хотела бы видеть там. Мало того, что мы испортили бы их красиво выстроенную сцену и потребовали бы внести изменения, меньше всего им хотелось включения нашего 50000-ваттного усилителя, который убил бы любую возможность переговариваться."
Ну и просто ляпы, навскидку (их столько, что все не перечислишь)
*) стр 382: "Когда Моррис говорил про "морскую пехоту", он имел в виду не дельфинов, а битву при Иводзиме".
В оригинале: "When Morris said 'marine' he wasn't talking dolphin, he was talking Iwo Jima".
Переводчик не только не видит, в чем юмор шутки, но просто переводит бессмыслцу. Или, с его точки зрения, если кто-то сказал "солдат", то имел в виду "армия" - это шутка такая?
Правильный перевод: "Если Моррис говорил 'моское животное', он имел в виду не дельфина, а авианосец 'Иводзима'". Мейсон просто подтрунивает над гипертрофированными армейскими замашками нового менеджера.
*) Ахтунг! Голубой угол!
стр 417: "однако в голубой угол, где под рукой были новые киноклипы, прибывали кипы новых раскладок".
Дословный перевод "blue corner", мягко говоря, не звучит. Мейсон здесь использует спортивную терминологию ринга (red corner vs blue corner), а возможно, и второй смысл - так иногда называют проектный отдел, от слова "blueprint".
*) стр 414: "провалившись в какую-нибудь не занесенную на карту дыру".
Заносят что-то не "на", а "В" (в комнату, в досье). На карту - наносят.
*) стр 183: "Купальня и западная игровая площадка" в Шептон-Маллете...", "Купальный фестиваль..."
В оригинале: "The Bath & West Showground...", "Bath Festival...".
Вообще-то географические названия не переводятся. На самом деле здесь речь идет о городке Бат-и-Западный Шоуграунд, и, соответственно, о Батовском Фестивале.
Вобщем, да здравствует дословный перевод! Думаю, еще лет десять, и переводчики будут, не мудрствуя лукаво, переводить "Shakespeare's lyrics" как "Копьетрясительная лирика". А какая разница - пипл хавает.
Тема: 3 года Pink-Floyd.ru!
Поздравляю всех, кто создал и поддерживает жизнь этого сайта.
Отличная работа!
Отличная работа!
Тема: Syd Barrett tribute - 10 мая 2007
Petrovich> В общем, с учетом замечаний получилось так:
Посмотрел ролик (максфлойду спасибо за ссылку), и расхотелось тренироваться в переводе некорректно записанных фраз. Может, я глухой, но Роджер отчетливо говорит:
and I think that maybe this lack ( ? - не факт, что именно это слово) of a senses....(пауза)... shame that (we ?) enabled him to take all the risks that he did....(пауза)... and musically certenly и так далее.
senses - вне всяких сомнений - во множественном числе. Может, там вообще другое созвучное слово.
И при таком построении фразы "shame" надо переводить как "печально", "жаль" что....
А общий смысл получается вообще другой - он говорит о том, что это они были бесчувственными и жалеют о том, что позволили ему (деградировать), в том числе - и в музыкальном смысле. И поэтому они перед ним в долгу...
Тема: Syd Barrett tribute - 10 мая 2007
rub off on: отразиться, сказаться на чем-то
bounced- сначала я хотел перевести наподобие "мечущийся", но посмотрел словарь, другие тексты, и с удивлением обнаружил, что часто это слово используется в смыле "живой".
"отсутствие стыдливости" я бы все-такпи перевел как "он не стыдился..."
"музыкально рисковать" - не согласен. Думаю, что здесь, как часто бывает в прямой речи, просто опущены все "окололежащие" слова: "...enabled him to take all the risks..., musically, " = "enabled him to take all the risks" + "enabled him musiсally"
Просто произнеси эту фразу - вот ты сказал: "enabled him to take the risks..." - пауза (запятая) - типа задумался, чем еще такая жисть заинэйблила его - ага - musically - (пауза) - больше ничего в голову не приходит - и далее выражаем общую признательность.
beta 2:
До свой болезни он все время шел по жизни, как бы это выразиться... легко, и все это сказалось на нем в результате, но я думаю, он этого особо не стыдился, так как подобная жизнь давала ему возможность рисковать, и помогала в музыке - вот почему мы испытываем перед ним такое громадное чувство долга.
bounced- сначала я хотел перевести наподобие "мечущийся", но посмотрел словарь, другие тексты, и с удивлением обнаружил, что часто это слово используется в смыле "живой".
"отсутствие стыдливости" я бы все-такпи перевел как "он не стыдился..."
"музыкально рисковать" - не согласен. Думаю, что здесь, как часто бывает в прямой речи, просто опущены все "окололежащие" слова: "...enabled him to take all the risks..., musically, " = "enabled him to take all the risks" + "enabled him musiсally"
Просто произнеси эту фразу - вот ты сказал: "enabled him to take the risks..." - пауза (запятая) - типа задумался, чем еще такая жисть заинэйблила его - ага - musically - (пауза) - больше ничего в голову не приходит - и далее выражаем общую признательность.
beta 2:
До свой болезни он все время шел по жизни, как бы это выразиться... легко, и все это сказалось на нем в результате, но я думаю, он этого особо не стыдился, так как подобная жизнь давала ему возможность рисковать, и помогала в музыке - вот почему мы испытываем перед ним такое громадное чувство долга.
Тема: Syd Barrett tribute - 10 мая 2007
Когда люди говорят, они часто опускают различные части речи, перескакивают...поэтому дословный перевод подобных текстов - не самая правильная идея...
Моя версия:
До свой болезни он все время шел по жизни, как бы это выразиться... легко, и многое из того ушло в конце концов, но я думаю, он этого особо не стыдился, так как подобная жизнь давала ему возможность рисковать, и помогала в музыке - вот почему мы испытываем перед ним такое громадное чувство долга.
Моя версия:
До свой болезни он все время шел по жизни, как бы это выразиться... легко, и многое из того ушло в конце концов, но я думаю, он этого особо не стыдился, так как подобная жизнь давала ему возможность рисковать, и помогала в музыке - вот почему мы испытываем перед ним такое громадное чувство долга.
Тема: Книга INSIDE OUT как она есть
2 J_W & Recht
1) Если перечитать топик, то несложно понять, что в редакции сайта имеются переводы всех глав.
2) Перед публикацией переводов редакция занимается: а) читкой, редактированием , б) подбором иллюстраций, созданием необходимых гипертекстовых ссылок и т.п., в) принимает в расчет, видимо, и всякие иные соображения
3) Насколько я понимаю, теоретически можно было бы выложить всю книгу сразу, но...насколько мне известно, от ряда посетителей сайта поступали обращения с просьбой не печатать целиком даже одну главу - трудно читать. Именно поэтому целые главы публикуются частями, а вовсе не потому, что они переводятся кусками.
4) Пути редакции неисповедимы, но что-то мне подсказывает, что если выложить всю книгу сразу - ее мало кто читать будет (целиком, по крайней мере) - просто скачают себе на винт, шоб было. Но это мое мнение.
5) Я, как переводчик, возвращаясь позднее к тексту, обнаруживал просто ляпы, которые замыленный глаз пропускал при "саморедактировании", и писал Zuli просьбы внести изменения. Так что это даже хорошо.
Вобщем, следите за новостями, и продолжение следует.
1) Если перечитать топик, то несложно понять, что в редакции сайта имеются переводы всех глав.
2) Перед публикацией переводов редакция занимается: а) читкой, редактированием , б) подбором иллюстраций, созданием необходимых гипертекстовых ссылок и т.п., в) принимает в расчет, видимо, и всякие иные соображения
3) Насколько я понимаю, теоретически можно было бы выложить всю книгу сразу, но...насколько мне известно, от ряда посетителей сайта поступали обращения с просьбой не печатать целиком даже одну главу - трудно читать. Именно поэтому целые главы публикуются частями, а вовсе не потому, что они переводятся кусками.
4) Пути редакции неисповедимы, но что-то мне подсказывает, что если выложить всю книгу сразу - ее мало кто читать будет (целиком, по крайней мере) - просто скачают себе на винт, шоб было. Но это мое мнение.
5) Я, как переводчик, возвращаясь позднее к тексту, обнаруживал просто ляпы, которые замыленный глаз пропускал при "саморедактировании", и писал Zuli просьбы внести изменения. Так что это даже хорошо.
Вобщем, следите за новостями, и продолжение следует.
Тема: Опросы на Pink-Floyd.ru
Незабронзовели и еще цепляют:
- Hey You
- Nobody Home
- Bring the Boys Back Home
- The Trial
- Hey You
- Nobody Home
- Bring the Boys Back Home
- The Trial
Тема: Обсуждение новостей на pink-floyd.ru
Еще круче было бы дефейснуть стартовую под зарегенного юзверя - типа я такой-то, грохнул тут все, перевел ньюсы на олбанцкий.
Ну и под незарегенного - что-нить типа "мой IP - значит "I'm Pink" - на всю страницу.
Ну и под незарегенного - что-нить типа "мой IP - значит "I'm Pink" - на всю страницу.
Тема: Keep Talking (общение на свободные темы)
Я уж и так, и так заостряю, а они все не ведутся ))) Наверное, только себя слушают.
Ладно. Экспромт. Для вегетарианцев и не.
----------------------------------------------------------
Он очнулся, и с некоторым недоверием осторожно ощупал себя.
- Похоже, легко отделался - всего одного ребра не хватает.
Адам поднял голову. До самого горизонта простиралась бескрайняя равнина, покрытая редким низким кустарником.
- "Время срать, а мы не ели" - весело пронеслась в голове фраза, - привет, Змей, я помню твои уроки!
Змей змеем, а желудок сводило уже до рвоты. Адам попробовал пошевелить челюстью.
- Мать честная, шесть степеней свободы! Так, клыки - нет клыков... Господи, прости, вспомнил - яблоко! Я вегетарианец!!!
Адам напряг зрение, но до самого горизонта не наблюдалось ни одной яблони, лишь неясный силуэт отбрасывал тень где-то в направлении низко и неподвижно висящего солнца. Он вдруг понял, что лежит на мягком, грязно-зеленом одеяле.
- Я вегетарианец - повторил Адам, и лихорадочно стал запихивать в рот мох, оказавшийся неожиданно жестким и горьким.
Его вырвало. Есть больше не хотелось. Чувство голода перебивало иное, ранее неизведанное чувство - холод. Минуту спустя он почувствовал, что холод уже завернул за позвоночник и стал заполнять все тело.
Адам посмотрел в направлении, где заметил силуэт, и не увидел солнца. Все пространство от мха до неба заполняло огромное белое существо. Пасть его была открыта, и Адам с удовлетворением отметил огромные, блестящие от слюны, клыки. Гордость за творение Отца на мгновение вытеснила из головы и голод и холод. Взгляд скользнул ниже - прекрасная белая шерсть!
- Да, Отец не забыл меня! - "Свитер", "постричь", опять возникли в голове незнакомые слова, но, как ни странно, смысл их был ясен. Он даже представил, как это будет - "машинка", "веретено", "спицы", тепло наполняет все тело....
Медведь неожиданно взял его за ногу.
Пока тело Адама рвали колючки, редкие камни, а раны жег сок раздавленного мха, он вспоминал всю свою короткую, безоблачную жизнь.
- Прости, Отец, я все понял. Ты создал два Мира - один для нас, людей, другой, для них - с большими клыками и густой шерстью. Миры "вегетарианцев" и "хищников" - так, кажется, называл их Змей. Это и есть Твое Наказание - ни клыков, ни шерсти. Я всю жизнь питался растениями. Змей предложил яблоко - и вот результат. Он еще обвивал яблоню так, что некоторые ветки не могли пропускать сок, и засыхали... Не могли. Пропускать сок. И засыхали....
- Змей!!!! Гад !!! - из последних сил изодранное тело Адама изогнулось, взметнулось в воздух, и немыслимой фигой обвилось вокруг шеи Медведя.
....
От кончиков шерсти, в сторону шкуры, росли переливающиеся в тусклом свете незаходящего солнца иголки измороси.
- Это Твой выбор, Отец? Я все правильно понял? - засыпая, думал Адам. Он зажимал в паху ладони со сломанными в кровь ногтями. Внутри шкуры было тепло. Страшно воняло, но думать об этом сил уже не было.
- Я еще вернусь, Папа. А пока будем просто жить. - пронеслось в голове, и Адам провалился в долгий сон.
----------------------
© VG
Ладно. Экспромт. Для вегетарианцев и не.
----------------------------------------------------------
Он очнулся, и с некоторым недоверием осторожно ощупал себя.
- Похоже, легко отделался - всего одного ребра не хватает.
Адам поднял голову. До самого горизонта простиралась бескрайняя равнина, покрытая редким низким кустарником.
- "Время срать, а мы не ели" - весело пронеслась в голове фраза, - привет, Змей, я помню твои уроки!
Змей змеем, а желудок сводило уже до рвоты. Адам попробовал пошевелить челюстью.
- Мать честная, шесть степеней свободы! Так, клыки - нет клыков... Господи, прости, вспомнил - яблоко! Я вегетарианец!!!
Адам напряг зрение, но до самого горизонта не наблюдалось ни одной яблони, лишь неясный силуэт отбрасывал тень где-то в направлении низко и неподвижно висящего солнца. Он вдруг понял, что лежит на мягком, грязно-зеленом одеяле.
- Я вегетарианец - повторил Адам, и лихорадочно стал запихивать в рот мох, оказавшийся неожиданно жестким и горьким.
Его вырвало. Есть больше не хотелось. Чувство голода перебивало иное, ранее неизведанное чувство - холод. Минуту спустя он почувствовал, что холод уже завернул за позвоночник и стал заполнять все тело.
Адам посмотрел в направлении, где заметил силуэт, и не увидел солнца. Все пространство от мха до неба заполняло огромное белое существо. Пасть его была открыта, и Адам с удовлетворением отметил огромные, блестящие от слюны, клыки. Гордость за творение Отца на мгновение вытеснила из головы и голод и холод. Взгляд скользнул ниже - прекрасная белая шерсть!
- Да, Отец не забыл меня! - "Свитер", "постричь", опять возникли в голове незнакомые слова, но, как ни странно, смысл их был ясен. Он даже представил, как это будет - "машинка", "веретено", "спицы", тепло наполняет все тело....
Медведь неожиданно взял его за ногу.
Пока тело Адама рвали колючки, редкие камни, а раны жег сок раздавленного мха, он вспоминал всю свою короткую, безоблачную жизнь.
- Прости, Отец, я все понял. Ты создал два Мира - один для нас, людей, другой, для них - с большими клыками и густой шерстью. Миры "вегетарианцев" и "хищников" - так, кажется, называл их Змей. Это и есть Твое Наказание - ни клыков, ни шерсти. Я всю жизнь питался растениями. Змей предложил яблоко - и вот результат. Он еще обвивал яблоню так, что некоторые ветки не могли пропускать сок, и засыхали... Не могли. Пропускать сок. И засыхали....
- Змей!!!! Гад !!! - из последних сил изодранное тело Адама изогнулось, взметнулось в воздух, и немыслимой фигой обвилось вокруг шеи Медведя.
....
От кончиков шерсти, в сторону шкуры, росли переливающиеся в тусклом свете незаходящего солнца иголки измороси.
- Это Твой выбор, Отец? Я все правильно понял? - засыпая, думал Адам. Он зажимал в паху ладони со сломанными в кровь ногтями. Внутри шкуры было тепло. Страшно воняло, но думать об этом сил уже не было.
- Я еще вернусь, Папа. А пока будем просто жить. - пронеслось в голове, и Адам провалился в долгий сон.
----------------------
© VG
Тема: Keep Talking (общение на свободные темы)
maxfloyd> Хорошое предложение для представителей млекопитающих...
Это нормально. Поколение "пепси", панимаешь. Вместо мамкиной груди - стакан спрайта, и корень жень-шеня пососать. Squirrel> Растения ... единственные, кто способен из неорганических соединений делать органические.
Нобелевская.Тема: Keep Talking (общение на свободные темы)
2 Squirrel
Вегитарианец - ладно, я уважаю твой выбор. Но у меня закрались подозрения... может, ты животных любишь? Или - даже боюсь спросить - ты людей любишь?
(кстати - начет отсутствия нервной системы у растений эт-ты сморозил, однако... про остальное - потом ((:-b
Вегитарианец - ладно, я уважаю твой выбор. Но у меня закрались подозрения... может, ты животных любишь? Или - даже боюсь спросить - ты людей любишь?
(кстати - начет отсутствия нервной системы у растений эт-ты сморозил, однако... про остальное - потом ((:-b
Тема: Keep Talking (общение на свободные темы)
Дяденьки, они первые начали, да еще и по рецептам нас готовят...
Рецепт старого медведя:
- Никогда сразу не нападай на человека, дай ему время сильно испугаться.
- Но зачем?
- Так в нем говна меньше останется.
Рецепт старой акулы:
- Я вчера аквалангиста съела, до сих пор резиной отрыжка.
- Дура, их же чистить надо!
Рецепт старого медведя:
- Никогда сразу не нападай на человека, дай ему время сильно испугаться.
- Но зачем?
- Так в нем говна меньше останется.
Рецепт старой акулы:
- Я вчера аквалангиста съела, до сих пор резиной отрыжка.
- Дура, их же чистить надо!
Тема: Обсуждение новостей на pink-floyd.ru
Смеялсо ;)))
Программеру +5 за персонализацию странички.
Особенно весело, если зайти с куками и без )))
Программеру +5 за персонализацию странички.
Особенно весело, если зайти с куками и без )))
Тема: Keep Talking (общение на свободные темы)
Squirrel> Кроме того, если бы все люди стали вегетарианцами, растительной пищи хватило бы на всех
Squirrel> Все полезные вещества, в том числе и белки могут быть получены из растительной пищи!
Вся эта демагогия чем-то напомнила д-ра Геббельса - "все полезные вещества... из трупов низших рас". (кста, Гитлер был вегетарианцем). Вы, господа проповедники вегетарианства, смешиваете в одну кучу жестокое обращение с животными и поедание живого как такового, предлагаете вместо одних живых существ жрать других, "низшего сорта", по вашему мнению.
"Ребята! Я знаю других живых существ, которые умирают молча, и их смерть не действует мне на нервы - всем срочно жрать только этих" - так что-ли? Ты считаешь такую проповедь моральной?
Squirrel> Откуда у людей убеждение, что овца или корова меньше чувствует?
Откуда у тебя убеждение, что росток бамбука меньше чувствует? Сам так решил?Реши лично для себя этическую проблему, выступай против жестокости - с этим обязательно надо бороться, но не бери на себя роль судьи, который решает - кого из божьих созданий убивать для пропитания.
Тема: С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ZULI!
Mes felicitations. Je te souhaite bon anniversaire, du bonheur, le succes et la chance.
Тема: Keep Talking (общение на свободные темы)
Детский сад.. А растения - они что, не живые? А бактерии? Все в этом мире питаются друг другом, включая растения, которые иногда поедают животных и насекомых.
А вегерарианцам, радостно поедающим ростки бамбука, посоветую вообразить себе так и невыпущенные к солнцу листочки, цветок, не познавший радости секса с пчелкой, нерожденное семя - и как следствие - полностью убитая цепочка эволюции... ну и так далее. Если вы так много об этом думаете, дак додумывайте мысль до конца.
Человек - хищник. Но разумный хищник, так что есть надежда в будущем на переход питания полностью на синтетику - это единственное, что может позволить себе человек, в отличие от от всех прочих организмов, населяющих Землю.
З.Ы. Сам без нужды не убью даже муху - лучше поймаю и выкину в окно (к комарам, гадам, это не относится - необходимая оборона, и все такое...).
А вегерарианцам, радостно поедающим ростки бамбука, посоветую вообразить себе так и невыпущенные к солнцу листочки, цветок, не познавший радости секса с пчелкой, нерожденное семя - и как следствие - полностью убитая цепочка эволюции... ну и так далее. Если вы так много об этом думаете, дак додумывайте мысль до конца.
Человек - хищник. Но разумный хищник, так что есть надежда в будущем на переход питания полностью на синтетику - это единственное, что может позволить себе человек, в отличие от от всех прочих организмов, населяющих Землю.
З.Ы. Сам без нужды не убью даже муху - лучше поймаю и выкину в окно (к комарам, гадам, это не относится - необходимая оборона, и все такое...).
Тема: Люди творчества. отзовись!
Ты прикалываешься, что ли?
Пожалуйста:
----------------
"Вокальный слух — это способность определять качество певческого звука, умение распознавать недостатки голосов. Вокалисты воспринимают певческое звучание не только слухом, но и мышцами голосового аппарата, вибрационными ощущениями, зрением, то есть взаимодействием разных органов чувств, опыта, интеллекта слушающего. .... Певец слышит в преломлении ощущений своего голоса. Слуховая информация перерабатывается сознанием, связана с аналитическими способностями, нуждающимися в развитии и в опыте."
"Попадаются счастливцы, у которых гортань анатомически удачно построена и организована для пения, но это большая редкость. Им не требуется особых приспособлений для перехода от речи к пению. Для большинства же такой переход сопряжен с поисками приспособлений гортани. Обычно овладевают голосом долго, отчасти вслепую."
----------------
То, что ты пишешь "Бетховен ... свои произведения ...спеть бы смог точно" - показывает всю глубину этого заблуждения, а точнее, непонимания простых вещей.
Если ты развил в себе музыкальный слух, то, скорее всего, сможешь с ходу сказать - это нота "до" первой октавы. Теперь подойди к роялю и нажми вон ту беленькую клавишу слева от двух черненьких. Молодец, это она, возьми конфетку...
А теперь попробуй нажать эту же клавишу в своей голове... Что, нету клавиш? Ну и не надо - у нас же "слух" есть, запросто споем! Поешь и слышишь, может, не очень красивую, но ноту "до"....
А что слышит посторониий человек: из твоей головы раздается какой-то вой, прости господи.
Нету в голове клавиш! Твоему мозгу надо отдать тысячи команд мышцам, учесть состяние органов дыхания в данный момент, поправку на ветер, дальность стрельбы, и бог знает, что еще, чтобы попасть в цель... При этом он должен получать обратную голосовую связь, которая поступает в мозг при пении не через ухо, как внешний звук, а через вибрацию гортани, костей черепа и т.п, которые вносят значительные частотные искажения.
Борьба с этими искажениями звука при собственном пении и назвается развитием "вокального слуха". А способность мозга превратить голову в сложнейший музыкальный инструмент - развитием "вокальной техники".
Считать, что от простого развития в себе музыкального слуха у тебя появится умение петь - все равно, что надеятся, что с появлением слуха у тебя дома из воздуха сам собой начнут материализовываться рояли, гитары и поклонницы ;)))
Пожалуйста:
----------------
"Вокальный слух — это способность определять качество певческого звука, умение распознавать недостатки голосов. Вокалисты воспринимают певческое звучание не только слухом, но и мышцами голосового аппарата, вибрационными ощущениями, зрением, то есть взаимодействием разных органов чувств, опыта, интеллекта слушающего. .... Певец слышит в преломлении ощущений своего голоса. Слуховая информация перерабатывается сознанием, связана с аналитическими способностями, нуждающимися в развитии и в опыте."
"Попадаются счастливцы, у которых гортань анатомически удачно построена и организована для пения, но это большая редкость. Им не требуется особых приспособлений для перехода от речи к пению. Для большинства же такой переход сопряжен с поисками приспособлений гортани. Обычно овладевают голосом долго, отчасти вслепую."
----------------
То, что ты пишешь "Бетховен ... свои произведения ...спеть бы смог точно" - показывает всю глубину этого заблуждения, а точнее, непонимания простых вещей.
Если ты развил в себе музыкальный слух, то, скорее всего, сможешь с ходу сказать - это нота "до" первой октавы. Теперь подойди к роялю и нажми вон ту беленькую клавишу слева от двух черненьких. Молодец, это она, возьми конфетку...
А теперь попробуй нажать эту же клавишу в своей голове... Что, нету клавиш? Ну и не надо - у нас же "слух" есть, запросто споем! Поешь и слышишь, может, не очень красивую, но ноту "до"....
А что слышит посторониий человек: из твоей головы раздается какой-то вой, прости господи.
Нету в голове клавиш! Твоему мозгу надо отдать тысячи команд мышцам, учесть состяние органов дыхания в данный момент, поправку на ветер, дальность стрельбы, и бог знает, что еще, чтобы попасть в цель... При этом он должен получать обратную голосовую связь, которая поступает в мозг при пении не через ухо, как внешний звук, а через вибрацию гортани, костей черепа и т.п, которые вносят значительные частотные искажения.
Борьба с этими искажениями звука при собственном пении и назвается развитием "вокального слуха". А способность мозга превратить голову в сложнейший музыкальный инструмент - развитием "вокальной техники".
Считать, что от простого развития в себе музыкального слуха у тебя появится умение петь - все равно, что надеятся, что с появлением слуха у тебя дома из воздуха сам собой начнут материализовываться рояли, гитары и поклонницы ;)))
Тема: Люди творчества. отзовись!
LJEiW> вы путаете обладание голоса от природы с умением петь
Это ты путаешь фундаментальные понятия - "музыкальный слух" и "вокальный слух". Это совершенно разные вещи, каждая со своими предпосылками, условиями и показаниями к развитию и обучению. Почитай любой учебник по вокалу, что ли..."Обладания голосом от природы" не существует в том смысле, в какой ты в это вкладываешь. От природы могут быть только психофизиологические данные для этого.
Вот тебе пара цитат из учебника:
"Качество общего и музыкального слуха определяется психофизиологическим устройством человеческого организма, в то же время, музыкальный слух поддается развитию. Вокальным слухом никто от природы не обладает, это специфический навык, который нужно специально вырабатывать и тренировать."
"Распространены случаи, когда человек, имея обостренный общий слух, в то же время, не в состоянии чисто спеть простую мелодию. Бывает и наоборот, когда человек, не обладая остротой звуковых ощущений, или даже имея дефект слуха, но в то же время улавливает и различает тончайшие оттенки музыкальных звуков. "
Вот то же, что я советовал Niki_sk, но словами из учебника:
"Развитие относительного слуха достигается активным слушанием музыки, игрой на музыкальных инструментах, пением и занятиями сольфеджио."
Ну, вот такая тебе аналогия, пусть и не совсем корректная: кидаешь дротик в мишень дартса, промахиваешься совсем мимо мишени, ты что - слепой? Нет, твоя психомоторика, несмотря на отличное зрение, не решает этой задачи. Нужна тренировка.
Тема: Люди творчества. отзовись!
IGOR_CHOP> кажется, даже разные отделы мозга управляют этими процессами
Совершенно верно - это, как ни банально, все-таки разные органы - ухо и горло.Кроме того, собственный голос человека посупает на обработку мозгом несколько иным путем, нежели внешний звук.
Поэтому, когда говорят про фальшиво поющего, что ему медведь на ухо наступил - это просто шутка, ничего общего не имеющая с реальным положением дел. Вот если дать ему прослушать запись его вокала, и он не услышит своей фальши, тогда - да, наступил )))
Тема: Люди творчества. отзовись!
LJEiW> Я не согласен что слух(музыкальный) не связан с умением петь. По-моему именно в этом заключается смысл пения - попадать в ноты?
Я ж говорю - заблуждение. Распространенное. По этой логике все композиторы должны быть офигенными певцами. Ты же не ухом поешь? Способность к пению определяется как физическими данными - устройство связок и т.п., так и особенностями мозга - не каждый может адекватно слышать самого себя и контролировать все необходимые для "попадания в ноты" мышцы. Тема: Люди творчества. отзовись!
Niki_sk> Да я не обижаюсь нисколько..просто делал от души...как мог...
Ну и правильно. Вообще-то никто на тебя не набрасываетсяЕще до твоего рождения написано, в том числе и про тебя ;)):
Теперь ты открыт, ты отбросил свой щит,
Ты не помнишь, кто прав и кто слеп.
Ты повесил мишени на грудь,
Стоит лишь тетиву натянуть;
Ты ходячая цель,
Ты уверен, что верен твой путь.
Тема: Ссылки. (Халява-2. Судный День)
george> Нашёл вчера такую хренотень : . Интересно , только у меня оттуда не качается , или у всех так ?
Там ничего нет. Оттуда идет редирект на songs.allofmp3.com, давно закрытый, похоже, сайт...Гугл хранит на него ссылки, датированные декабрем 2006-го.
И, похоже, там все было за деньги.
Можешь сам проверить.
Вставь в строку поиска гугла: "site: Pink Floyd" (без кавычек)
Тема: Люди творчества. отзовись!
Niki_sk> что такое спелл-чекер?
Проверка орфографии, если по-русски. Пишешь с ошибками в Ворде, а он тебе подчеркивает красненьким. Да и то не всегда - например, и "лого" и "лего" имеют одинаковое право находиться в тексте, так откуда Ворду знать, что ты имел ввиду? Так ошибка и останется....Я что имел ввиду - в музыке за тебя никто не проверит орфографию, ну разве что товарищи по партии. Чтобы делать музыку без ошибок, надо знать правила музыкальной "грамматики" - тональности, интервалы и много чего другого. Тем, у кого врожденный слух - проще, они это чувствуют на интуитивном уровне. Во всех остальных случаях слух, как и письменную грамотность, надо тренировать и обучать, а то так и привыкнешь... И будет как в анекдоте: "Пачэму в рюсском языке слова вилька, тарелька пишутся бэз мягкого знака, а сол, фасол, вермишел - с мягким?"
Текст с ошибками портит все впечатление от литературного произведения. Ошибки же в музыке вообще не оставляют шансов на какое-либо впечатление.
Тема: Люди творчества. отзовись!
Valerik> Я уже давно ему рекомендую хотя бы инструментн настраивать
Не издевайся над парнем - ты ж музыкант, и понимаешь, что не в настройке гитары дело.2 Niki_sk
1) Со слухом у тебя - большая проблема, но....
2)...это не трагедия - Бетховен вообще оглох к концу жизни, но продолжал сочинять - дай Бог...и я знаю профессиональных композиторов, по сравнению с которыми - я сам Паганини ;))
3) Учи тональности и гармонию - поможет (может, Valerik что еще посоветует...)
4) Вопреки распространенному заблуждению, музыкальный слух и умение петь никак между собой не связаны. Реши хотя бы первую проблему.
Резюме: Хочешь сочинять, петь и играть - делай это грамотно. Спелл-чекера тут нет - читай мануалы.
Тема: Люди творчества. отзовись!
2 Niki_sk
Без всяких подколок - ты сольфеджио интересовался? Я про игру. Вокал - пофиг, не в нем проблема..
Без всяких подколок - ты сольфеджио интересовался? Я про игру. Вокал - пофиг, не в нем проблема..
Тема: Обсуждение новостей на pink-floyd.ru
1) Роджер на время пребывания в Перу заказал для себя теннисный корт, поле для гольфа и все необходимое для успешной рыбалки.
2) Технология, которую мы используем, — это нечто, не имеющее аналогов.Всё было задумано и сделано для одного единственного такого концерта; его не удастся повторить.
Не только не пел, но и отсутствовал на сцене?. Голограмма?
2) Технология, которую мы используем, — это нечто, не имеющее аналогов.Всё было задумано и сделано для одного единственного такого концерта; его не удастся повторить.
Не только не пел, но и отсутствовал на сцене?. Голограмма?
