We smile and smile
Laughter echoes in your eyes
Roger Waters (Crying Song)
Поиск
Главная
История
Дискография
Видеография
Фото
Публикации
Форум
Комментарии
Опросы
Ссылки
Вход на сайт
Логин
Пароль
Запомнить пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку
E-Mail
Архив рассылки
Рекламные статьи
Pink-Floyd.ru
>
Форум
>
Льюис Кэрролл
Форум
Льюис Кэрролл (сообщений - 31)
Книги
Pink Floyd
Другое искусство
Страница
1
2
SydBarret
14.12.2006 22:08
Известно что любимой книжкой небезызвестного Д.Леннона (Одного из The Beatles)(да и моей тоже:) ) была `Алиса в стране чудес`(если я не ошибаюсь)
А как вам кажется, на творчество Pink Floyd она както повлияла? И если да, то каким образом?
Отредактировано пользователем
Zuli
25.12.2009 22:58.
Crassimo
14.12.2006 22:11
Вот на Genesis точно...насчет ПФ не знаю
Zuli
14.12.2006 23:20
А кто такие Fink Floyd и Д.Ленон? :)
SydBarret
15.12.2006 00:06
>>А кто такие Fink Floyd и Д.Ленон? :)
Айяйяй! Грое мне, слепому! Незаметил такую лажу!ы((
Естественно это Pink Floyd
2 Admins : исправьте, плиз, а то как-то не солидно получилось...
ну а уж Джона Ленона грех не узнать :)
Igor
15.12.2006 00:39
Да, грех. Где-то как Владимира Леннина...
squonk
15.12.2006 02:17
SydBarret> 2 Admins : исправьте, плиз, а то как-то не солидно получилось...
SydBarret> ну а уж Джона Ленона грех не узнать :)
Да вот делать больше нечего. А самому-то не судьба исправить? Внизу поста есть такие ноженки маленькие...
Чо токое Джон Ленон?
konfety
15.12.2006 10:40
Джон ЛеННон! буковку упустили, уважаемый;)
Muddy_Roger
15.12.2006 11:56
Во второй главе "Море слёз" трудно не заметить, что стихи про крокодила написаны Кэрроллом под влиянием The Nile Song Уотерса из саундтрека "Море".
http://pink-floyd.ru/albums/more/the_nile_song.html
`How doth the little crocodile
Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!
`How cheerfully he seems to grin,
How neatly spread his claws,
And welcome little fishes in
With gently smiling jaws!'
Мой вариант перевода:
Опасность! - выгнул крокодил
дугой свой длинный хвост,
а Уотерс переходит Нил
во весь свой длинный рост!
:)
dgilmour
15.12.2006 14:13
Muddy_Roger> Опасность! - выгнул крокодил
Muddy_Roger> дугой свой длинный хвост,
Muddy_Roger> а Уотерс переходит Нил
Muddy_Roger> во весь свой длинный рост!
:)
А кто такой Д.Ленон я так и не понял ;)
Argentum
15.12.2006 17:53
Muddy_Roger>
Muddy_Roger> Опасность! - выгнул крокодил
Muddy_Roger> дугой свой длинный хвост,
Muddy_Roger> а Уотерс переходит Нил
Muddy_Roger> во весь свой длинный рост!
Браво!в пору начать исследование писать,что-нибудь на тему "Влияние Уотерса на развитие письменности у индусов" :)
SydBarret
15.12.2006 23:55
>>Джон ЛеННон! буковку упустили, уважаемый;)
Да ладно! Уж и пошутить нельзя...
В дальнейшем постараюсь заходить на сайт в более адекватном состоянии ))
>>Да вот делать больше нечего. А самому-то не судьба исправить? Внизу поста есть такие ноженки маленькие...
Небыло их у меня, у меня рисунки кэшируются... пока не поставил отображение всех рисунков ножницы от меня скрывались )
Muddy_Roger
19.12.2006 09:55
Тему неожиданно продолжила
Zuli
новостью про песню Mimzy в фильме "The Last Mimzy"
http://pink-floyd.ru/forum/roger_waters_-_2006-07/page~34.html#64326
Знаменитое четверостишие из седьмой главы "Алисы в Зазеркалье"
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
(Воркалось. Хливкие шарьки пырялись по нове, и хрюкотали зелюки как мумзики в мове.)
дало название рассказу Генри Каттнера "Mimsy were the borogoves" (1943).
В рассказе сестра и брат, который нашел коробку с обучающими игрушками из будущего, с помощью четверостишия Кэрролла и подсобного материала переносятся в это самое будущее.
http://lib.ru/KUTTNER/borogovs.txt
Вариант перевода в этом тексте:
Часово - жиркие товы и джикали, и джакали в исходе. Все тенали бороговы, и гуко свитали оводи.
Из трейлера понятно, что фильм именно по мотивам рассказа Каттнера, и стало быть песня Роджера Уотерса будет как-то связана с "зелюками и мумзиками".
http://www.mimzy.com
Ins
13.01.2007 12:28
Алиса в стране чудес и в зазеркалье повлияла на очень многих людей, не только музыкантов... Даже к примеру на Альберта Энштейна... Леннон говорил, что всегда мечтал создать свою Алису, в своем творчестве... в песне I am the walrus ему это можно сказать удалось, а если прибавить Strawberry Field Forever то можно сказать с уверенностью...)... Pink Floyd тоже наверно не исключение, уж тем более они неразрывно связанны с творчеством психоделическим, можно даже наверно сказать и фантасмагорическим, так что косвенное, а может и прямое влияние ощутимо...
_U_
05.02.2007 21:17
Самым прямым образом и повлияло.(см. вопрос Сида) Жизнь такая сложная порой и будет лучше ее рассматривать под тем же углом что и Льюис.Как я тащусь по этой книжке...
Luc
06.02.2007 13:08
Да, в фильме Ело сабмарин и в клипе Тайм много сходства с мультиком про Алису(море дырок), а вообще Ветер в ивах К.Гремма считается будто бы основной картиной.
а еще слышал что в книге про Алису заложен математический код, только логику хрен разберешь. Да и читать наверно для этого надо в оригинале, хотя Заходер крутой чувак, здорово перевел.
_U_
06.02.2007 19:39
Luc> Да и читать наверно для этого надо в оригинале
Совершенно не обязательно,я читала,матем.код тоже не нашла.Дело не в этом,там все-таки что-то с логикой по идее связано.
Valiko
07.02.2007 02:37
> "А как вам кажется, на творчество Pink Floyd она както повлияла?"
Думаю, что не повлияло на ПФ...
Вот, скорее думаю про то, что повлияло на Керолла, когда он писал эту книгу? :))
Математика и ...
_U_
07.02.2007 18:11
Valiko> Математика и ...
Страшно подумать...и что?...
resistant
07.02.2007 18:25
_U_> ...и что?
И то. Ну разве не ясно сразу...
_U_
07.02.2007 18:32
> И то. Ну разве не ясно сразу...
ssssssuper grass. Шутка, он просто был извращенцем,но в это так не хочется верить
Страница
1
2
Ответить
Наверх
К списку тем
© Pink-Floyd.ru 2004-2020. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте