Home, home again
I like to be here when I can
Pink Floyd (Breathe - reprise)
Поиск
Вход на сайт
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку


Pink-Floyd.ru > Интервью

Classic Rock
Апрель, 2006В апрельском номере журнала Classic Rock опубликовано интервью Дэвида Гилмора, в котором он заявляет, что у Pink Floyd нет будущего, а также высказывает несколько замечаний о Роджере Уотерсе. Также в номере размещена разгромная рецензия Фила Уайлдинга (Phil Wilding) на новый альбом Дэвида Гилмора “On An Island” и ему присвоен самый низкий рейтинг из всех рассматриваемых в обзоре дисков. Другие рецензии Вы можете прочитать в соответствующей теме нашего форума, где можете разместить и другие обнаруженные в Интернете статьи и материалы об альбоме.

В номере также можно прочесть статью о знаменитом альбоме Genesis “The Lamb Lies Down On Broadway”, о Сьюзи Куатро (Suzi Quatro), Supertramp и других коллективах и музыкантах.

В Великобритании последний номер Classic Rock посвящен 100 лучшим британским альбомам, а к журналу прилагается DVD с материалами о самых знаменитых альбомах Queen, Pink Floyd (“Dark Side Of The Moon”), Deep Purple, Def Leppard, Motörhead, Metallica и многих других исполнителей. Также журнал принял участие в благотворительном аукционе в помощь организации Teenage Cancer Trust. На аукцион выставлена гитара Gibson Les Paul Classic с автографами  Лемми (Lemmy) и Фила Кэмпбелла (Phil Campbell) из Motörhead, Яна Хантера (Ian Hunter), Яна Гиллана (Ian Gillan) и Яна Пэйса (Ian Paice) из Deep Purple, бывшего клавишника Deep Purple Джона Лорда (Jon Lord), Артура Брауна (Arthur Brown), The Answer и других музыкантов. Победитель аукциона кроме гитары получит два билета на первый ряд на благотворительный концерт в Royal Albert Hall, на котором выступят Judas Priest, Scorpions, Ian Gillan & Friends и другие исполнители.

По материалам: ,

 beard и  ppablito, благодарим за информацию.

На днях Ник Мэйсон посетил Венгрию, завершая тур в поддержку своей книги "Inside Out: A Personal History Of Pink Floyd". В Будапеште около 800 человек пришли, чтобы получить его автограф. Также Мэйсон дал несколько интервью местным газетам, журналам, радио- и телестанциям.

Одно из них, для журнала Exit, вы можете прочитать (на английском) или (на венгерском). Нику задавали вопросы о его книге, о конфликтах в Pink Floyd, о том, как рождались песни группы, и многом другом.

По материалам:

Фстать, сут идет!Руководство фирмы EMI решило временно приостановить продажу пластинки Дэвида Гилмора "On An Island" до окончания судебного процесса, который затевает против него Роджер Уотерс. Также все, купившие этот альбом, должны в недельный срок вернуть пластинку обратно в магазины, а то будет плохо. (Мы вас предупредили. — ред.)

Роджер Уотерс в очередной раз судится с бывшим коллегой. На недавно созванной пресс-конференции Уотерс пояснил журналистам: "Дело в том, что практически весь материал "On An Island" был написан вовсе не Гилмором и Сэмсон, а лично мной ещё в конце 70-х, во времена Pink Floyd. Этот так и не осуществленный тогда концептуальный проект должен был называться "On Ça Ireland" и рассказывать об истории восстания афро-американских рабов в Ирландии в 456 году до н.э. Часть материала стала впоследствии моей оперой "Ça Ira", а то, что было отвергнуто... Даже оформление альбома — Гилмор и его "позаимствовал". Посмотрите, ведь на обложке (язвительно) нового альбома Дэвида Гилмора изображен чернокожий негр, надеюсь, это очевидно... Сэмсон изменила в текстах пару строчек, Гилмор переделал мои басовые партии в гитарные соло и выпустил альбом под своим именем! Историю героического восстания превратили в какую-то робинзонаду, чёрт побери!.."

На вопрос, что он ожидает от суда, Уотерс ответил: "Я вовсе не против продажи альбома, но, разумеется, на конверте пластинки и в авторстве всех композиций должно стоять только моё имя. И потом я буду добиваться, чтобы суд своим решением вообще запретил Гилмору использовать имя "Дэвид Гилмор"".

Журналист: Ээ... И как же теперь он будет называться?

РУ: Ну, пусть будет... Селкирк. Александр Селкирк.

Об их совместном выступлении на Live 8 Уотерс отозвался так: "Да я вообще не понял, почему концерт назывался Live 8? Мы же вчетвером играли, а не ввосьмером! Но если б я только знал, что Гилм... то есть, Селкирк затевает такой подвох..."

Напомним, что недавно выпущенная пластинка Александра Селкирка (или кого?) имеет грандиозный успех. В Англии, например, она добралась уже до 352 места в национальном хит-параде кантри-музыки.

По материалам: , ,

Nick Mason
Leipzig, Germany
March 2006Ник Мэйсон во время визита в Германию ответил на несколько вопросов корреспондента российской газеты «Московский Комсомолец» Олега Фочкина. Это мини-интервью было опубликовано в номере от 23-го марта 2006-го года в материале под названием «Ник добрался до книг». Предлагаем его Вашему вниманию:

Я готов приехать в Россию, если меня там издадут. Ваши зрители очень хорошо нас принимали в 1989 году. Я это помню.

Вам больше нравится писать о музыке или играть ее?
Это совсем разные вещи. Но книга — очень хорошая возможность посмотреть на наш рок другими глазами.

За всю историю группы вы играли все — от рока до авангарда. Какая музыка вам больше близка?
Дело не в музыке. Это мое собственное понимание и развитие, которое в разное время я пытался передать как-то иначе.

Ваши концерты трудно представить без электронного шоу и спецэффектов...
Я думаю, что это просто составная часть того, что мы делали. Видимо, это и есть то, за что любят Pink Floyd. Именно такое шоу мы при­возили и в Россию, пытаясь пробить стену...

По материалам:

27 марта второй канал "Датского Радио" транслировал интервью с Дэвидом Гилмором. Оно было записано перед концертом Гилмора в Амстердаме 20 марта.

Интервью можно скачать на "Датского Радио" в двух версиях:

-9-минутной, вышедшей в эфир и  дополненной музыкой из альбома (выберите "korte versie"),
-16-минутной, неотредактированной (выберите "lange versie").

Дэвид, в основном, рассказывал о своих концертах, но в конце ему был задан вопрос о выходе DVD "PULSE". Несмотря на то, что официальной датой все еще остается 18-19 сентября, Дэвид сказал, что есть "желание и надежда" на то, что "PULSE" может выйти уже в июне.

Однако, это всего лишь предположение, а вовсе не гарантия.

По материалам:

 Один из старейших и уважаемых ведущих Великобритании, Дэвид Дженсен (David Jensen), родившийся и выросший в Канаде, смог на днях встретиться с Дэвидом Гилмором в тот момент, когда тот готовился к своему нынешнему туру в студии в Западном Лондоне. Интервью вышло в эфир в субботу, в шоу Дженсена Capital Gold, а теперь выложено на сайте радиостанции.

В интервью Дэвид в подробностях рассказал о своем новом альбоме, "On An Island", а также и о других сторонах своей жизни и карьеры, в том числе:

  • Подготовке к туру, праздновании 60-летия, выпуске нового альбома "On An Island" в день рождения
  • Напряжении, сопутствовавшем записи, выпуску и раскрутке альбома, а также о том, что его вдохновило на написание заглавной песни альбома
  • О том, почему он выпустил альбом на виниле, о влиянии, которое оказал на его альбом "Division Bell", о сотрудничестве с Дэвидом Кросби (David Crosby), Грэмом Нэшем (Graham Nash), Джорджем Фэймом (Georgie Fame) и Филом Манзанерой (Phil Manzanera)
  • О Live 8, о воссоединении с остальными членами Pink Floyd на том концерте и о том, что слухи о еще одном концерте группы не соответствуют действительности
  • О коллекции гитар, о своем любимом "Стратокастере" и о недавно увидевшем свет треке "This Heaven"
  • О своем вкладе в благотворительность, о том, почему он занимается благотворительностью
  • О том, как работы Pink Floyd и его сольные работы повлияли на поп-музыку и как Элвис Пресли (Elvis Presley) и его "Heartbreak Hotel" утвердили Дэвида в намерении заняться музыкой
  • О том, как Хэнк Марвин (Hank Marvin) повлиял на его манеру игры на гитаре, о других музыкальных влияниях, об игре на саксофоне, о своей группе, о выступлении в Royal Albert Hall
  • О том, как быть отцом восьми детей, об их музыкальных предпочтениях, о полетах на би-плане
  • И, наконец, рассказал о планах на жизнь после того, как закончится тур, о том, что он думает о рецензиях критиков, о женатой жизни.

Интервью можно прослушать .

Перевод:  Dina

По материалам:

David Gilmour
06.03.2006
Photo by Polly Samson
© DavidGilmour.comПродажи альбома “On An Island” несколько упали, и теперь он занимает только четвертое место. Но, похоже, что Дэвид Гилмор готовит нам новый релиз. В интервью Дэвиду Йенсену (David Jensen) он объявил, что концерты в лондонском зале Royal Albert Hall в конце мая будут запечатлены на видео для выпуска DVD. Кроме того, возможно, что в одном из североамериканских концертов примут участие Дэвид Кросби (David Crosby) и Грэм Нэш (Graham Nash). Они вместе с Дэвидом споют песню “On An Island”.

А в интервью журналу Sound & Vision Дэвид рассказал о многоканальной версии альбома.

По материалам: , , ,

Подробнее >>

David Gilmour
Photo by Polly SamsonДэвида Гилмора все чаще можно услышать на британском радио. Это связано с тем, что сегодня в Великобритании выходит его новый альбом "On An Island". В России он уже несколько дней лежит на прилавках музыкальных магазинов.

2-го марта в программе Front Row транслировалась запись, сделанная на студии Astoria. Дэвид пригласил туда ведущего передачи, устроил небольшую экскурсию и сыграл отрывки “Wish You Were Here”, “Smile” и “The Blue”. Дэвид Гилмор рассказал, что у него всегда рядом есть гитара, в любом месте, куда бы он ни пошел. И он играет на гитаре каждый день. Дэвид рассказал о своей плавучей студии. А еще Дэвид не думает, что у него получилось бы записать альбом с Роджером Уотерсом. О подготовке к Live 8 Дэвид сказал, что в течение двух с половиной недель перед концертом репетировал выбранные композиции четыре раза в день, поэтому он подготовил свои пальцы к выступлению.

Прослушать запись передачи, в которой можно услышать фрагменты нескольких композиций с альбома, можно на радиостанции BBC Radio 4 до четверга 9-го марта.

А 4-го марта Дэвид Гилмор и Фил Манзанера (Phil Manzanera) пришли в гости к Джонатану Россу (Jonathan Ross) в его программу на радио BBC Radio 2. В программе прозвучала сингл-версия композиции “On An Island”. Беседа с Дэвидом и Филом начинается на 45-й минуте трансляции и длится почти 50 минут , прерываясь на музыку. Дэвид говорит, что альбом отражает то счастье, которое Дэвид испытывает в жизни. Разумеется, Гилмору пришлось снова отвечать на вопросы о Live 8, но главным украшением передачи стало живое исполнение Дэвидом и Филом композиций “Smile” и “Where We Start”.

Прослушать трансляцию можно до субботы 11-го марта на радиостанции BBC Radio 2.

По материалам: ,

Обновление на сайте Pink-Floyd.ru

http://pink-floyd.ru/articles/articles/waters/dark_side_2006.html

1 марта 2006 года Роджер Уотерс рассказал о планах представления «The Dark Side Of The Moon» во Франции, а также заявил, что в ходе предстоящего турне собирается исполнить композицию Leaving Beirut.

В 1991 году Дэвид Гилмор сделал паузу в работе с Pink Floyd, чтобы сыграть с группой "All About Eve". Сотрудничество в итоге вылилось в альбом, который увидит свет через пару недель. Сайту удалось взять интервью у вокалистки и клавишника группы Джулианны Риган (Julianne Regan), которая рассказала о работе с Дэвидом.

Ретроспективный альбом "Keepsakes — A Collection" выйдет 13 марта. Пластинка будет двойной, а специальное издание будет включать в себя еще и DVD с главными концертами группы, а также с редкими выступлениями. Джулианна вовсю участвовала в отборе треков для пластинки, и приложила все усилия для того, чтобы в трек-лист попали записи, сделанные Дэвидом. По ее словам, "он проделал над этими песнями восхитительную работу".

В интервью сайту она рассказала о том, как эта работа проходила. Представляем вашему вниманию перевод этой статьи.

можно прослушать небольшой фрагмент "Wishing The Hours Away" (размер – примерно 1,3 мб). Также можно просмотреть ранее не выпускавшуюся версию клипа "See Emily Play".

Перевод:  Dina

По материалам:

Обновление на сайте Pink-Floyd.ru

http://pink-floyd.ru/articles/articles/gilmour/billboard.html

Интервью Дэвида Гилмора для журнала Billboard, опубликованное 21-го февраля 2006-го года.

Гилмор рассказал Billboard о своем новом альбоме, о творческих отношениях с автором текстов и женой Полли Сэмсон (Polly Samson), о своих стремлениях и, конечно, о Pink Floyd.

David Gilmour
02.02.2006
© Ross HalfinВместе с информацией о возможных выступлениях Роджера Уотерса на европейских фестивалях, не менее интересные сведения поступили и о Дэвиде Гилморе. Сообщается, что в марте в одном из малых залов Лондона он даст концерт, который будет транслироваться радиостанцией BBC Radio 2. Ожидается, что на этом концерте он полностью исполнит новый альбом. Утверждается, что источник информации весьма надежен, и в скором времени должны последовать подробности и подтверждение от менеджмента Дэвида.

А 8-го марта, в Международный женский день, Дэвид придет на радиостанцию , где ответит на вопросы слушателей. 22-го февраля радиостанция подготовит специальную программу о “The Wall”.

И, напоследок, на официальном сайте Дэвида Гилмора опубликован ответ на очень интересный вопрос одного из поклонников. Дэвида попросили назвать любимые композиции с сольных альбомов коллег Дэвида по Pink Floyd. И он сказал, что ему нравится "The Tide Is Turning (After Live Aid)" с альбома Роджера Уотерса "Radio K.A.O.S.". А еще он сожалеет, что Ричард Райт слишком поздно сочинил композицию "Breakthrough", потому что если бы он сделал это раньше, она могла бы украсить альбом "The Division Bell".

По материалам: ,

Nick Mason
Sofia, 6th February 2006.После недавнего визита в Германию Ник Мэйсон продолжил путешествие по Европе и посетил Болгарию. 6-го февраля Ник прилетел в Софию, где в заявлении прессе сказал: «Жаль, что я приехал как писатель, а не как ударник». Визит Ника был приурочен к выход в свет болгарского издания его книги «Пинк Флойд Отвътре». Таким образом, книга Мэйсона уже переведена на французский, итальянский, немецкий, польский и болгарский языки.

О книге Ник сказал следующее: «Я просто пытался запечатлеть те элементы, которые, по моему мнению, составляют картину того, что, на мой взгляд, происходило в, какой бы то ни было, момент времени, и быть честным как насчет триумфов, так и насчет хаоса, которые и составляли историю группы».

7 февраля Ник провел еще одну встречу с читателями в столице Болгарии.

Ник также успел дать интервью для журнала TapeOp, в котором в подробностях рассказал об оборудовании, которое группа использовала для записи. Особое внимание уделено истории создания сюиты “Atom Heart Mother”. О выступлениях с большим оркестром Ник говорит следующее: «Это было убийственно тяжело. Все обеспечение выступлений, записи и сведения – честно, я бы сказал, нам здорово полегчало, когда мы снова стали квартетом». О будущем своей книги Ник сказал, что в скором времени она должна быть переведена на чешский и румынский языки.

А скоро Ника можно будет увидеть в Бахрейне, где он будет почетным гостем этапа Кубка мира в классе автогонок Формула-1.

По материалам: , ,

David Gilmour
Photo by Polly Samson
© DavidGilmour.comИтальянская газета опубликовала интервью с Дэвидом Гилмором, в котором он заявил, что история Pink Floyd закончена. Возвращение группы для Live 8 совершилось благодаря тому, что это было обусловлено высокими целями, а также ему и Роджеру хотелось забыть предыдущие ссоры. Но быть в группе уровня Pink Floyd – это слишком большой груз ответственности, который Дэвид не хочет более нести на своих плечах. Это был замечательный этап в жизни, но Дэвид больше не желает его продолжать. Это стало очередным опровержением слухов о грядущем воссоединении.

Конечно, не могла не зайти речь о новом альбоме Дэвида. Он рассказал, что альбом о пустынном греческом острове Кастеллоризо, который является в своем роде островом-призраком. Дэвид считает, что музыка может быть проще, но при этом может значить больше.

А на Дэвида Гилмора стали регулярно появляться отрывки композиций из альбома продолжительностью в несколько секунд. Уже опубликованы по меньшей мере три отрывка из композиций “On An Island” и “Red Sky At Night”.

Также началась борьба со спекулянтами, которые перепродают билеты на майские концерты Дэвида Гилмора через Интернет-аукцион eBay. Сообщается, что администрации зала известно, кому принадлежит каждый конкретный билет и в случае его выставления на перепродажу, билет будет аннулирован, а уплаченная сумма возвращена обладателю.

По материалам: ,

Nick Mason
Berlin, 31.01.2006 В конце января Ник Мэйсон прилетел в Германию, чтобы провести презентацию немецкого издания своей книги “Inside Out: Mein Persönliches Porträt Von Pink Floyd”. Он посетил Гамбург и Берлин, где кроме раздачи автографов провел небольшую встречу с поклонниками и журналистами.

Первым делом Ник принес свои извинения тем, кто ждал этой встречи три месяца назад. Напомним, что Ник должен был посетить Германию еще в октябре, но из-за операции по удалению аппендицита визит пришлось отложить. А затем Ник рассказал, что не смог бы написать книгу без посторонней помощи, поскольку за прошедшие годы многое подзабыл, к тому же часто существовало несколько версий произошедших событий.

На вопрос, как ему удавалось столько лет скрывать, какой он веселый человек, Ник ответил, что хотя группа и выглядит очень серьезной, это не значит, что внутри коллектива все так же серьезно. Ник привел пример: в 70-е годы для создания на сцене облаков тумана во время исполнения “Echoes”, на нее помещали сухой лед. И однажды Ник заметил, что Роджер куда-то исчез. Оказалось, что он лежал на спине, а его нога поднималась из тумана как перископ подводной лодки.

По материалам: и

Подробнее >>

Paul McCartneyРоджер Уотерс представляет себе сэра Пола МакКартни (Paul McCartney), когда ему надо развеять напряжение во время работы в студии. Роджер делает вид, будто все идеи, возникающие во время работы, принадлежат МакКартни, а потому Уотерс спокойно может свалить на него авторство всех неудачных предложений.

«Мы придумали, на мой взгляд, очень неплохой способ решения всех проблем, возникающих в работе в студии. Мы считаем, что все идеи принадлежат Полу, так что когда на свет рождается плохая идея, я поднимаю палец и говорю: "Ну, это же Пол придумал, правда?". Мы все смеемся, и атмосфера разряжается», — рассказал Уотерс.

По материалам:

Перевод:  Dina

Richard WrightНа официальном сайте Дэвида Гилмора опубликованы имена музыкантов, которые отправятся вместе с ним на гастроли по Европе и Северной Америке. Самым приятным и важным известием стало то, что в концертах примет участие Ричард Райт. Кроме него в состав группы Дэвида вошли: Фил Манзанера (Phil Manzanera), Гай Пратт (Guy Pratt), Джон Кэрин (Jon Carin) и Стив ДиСтанислао (Steve DiStanislao). Сет-лист будущих выступлений все еще обсуждается, но, вероятнее всего, туда войдут и композиции Pink Floyd, любимые Дэвидом, и материал с нового альбома.

На этой неделе британская газета Daily Star опубликовала заметку, в которой говорится, что в октябре-ноябре 2006-го года группа Pink Floyd вместе с Роджером Уотерсом в течение 2-х недель будет выступать в Royal Albert Hall. Утверждается, что эти планы держатся в строжайшем секрете и поэтому официально опровергаются. Однако автор утверждает, что ему можно верить, поскольку он сообщил о будущем выступлении Pink Floyd на Live 8 за месяц до того, как это было подтверждено официально. Историю подхватили радиостанция Virgin и еще одна итальянская радиостанция, но ее опроверг сам Дэвид Гилмор в телефонном интервью для Rolling Stone.

О выступлении на Live 8 Дэвид сказал, что оно ему «безмерно» понравилось, но он не желает повторить его. «Много заработать на концерте из лучших песен Pink Floyd, это не то, что мне нужно делать на данном этапе моей жизни». А о своем новом альбоме Дэвид сказал следующее: «Я надеюсь, люди найдут его замечательным. Это лучшее, что я когда-либо делал».

По материалам: , ,

Wolfgang Amadeus MozartВ этом году во всем мире проходят мероприятия, приуроченные к 250-летию со дня рождения Вольфганга Амадея Моцарта (Wolfgang Amadeus Mozart). В Великобритании 24-го января на радиостанции BBC Radio 2 в рамках цикла программ, посвященных знаменательной дате, будет транслироваться документальная передача о Моцарте, в которой известные музыканты будут высказываться о своем отношении к великому австрийскому композитору. Среди них Алед Джонс (Aled Jones), Уилл Грегори (Will Gregory) из Goldfrapp, Энди Партридж (Andy Partridge) из XTC и Роджер Уотерс.

Трансляция начнется 24-го января в 20:30 (23:30 по московскому времени) и продлится один час.  Прослушать программу будет можно через .

По материалам:

Photo for "Ça Ira"
Mark Holthusen Фотограф и иллюстратор Марк Холтхузен (Mark Holthusen), который делал фотографии для постановки оперы Роджера Уотерса “Ça Ira” в Риме, рассказал об этой работе:

"Мне повезло: два месяца моей жизни ушли на работу над одним из самых хаотичных, захватывающих и вызывающих проектов в моей карьере, на работу с Роджером Уотерсом, основателем Pink Floyd. Меня пригласили на работу над этим проектом всего за месяц до премьеры оперы: я должен был создать иллюстрации к постановке, посвященной французской революции. Опера, как известна, была представлена в Риме, однако речь шла не о традиционной постановке: зрителям предстояло наслаждаться лишь видом хора, чье пение сопровождали фотоиллюстрации. Моей задачей было создать 15 фоторабот к “Ça Ira”.

Как-то так получилось, что простой на первый взгляд заказ на 15 фотографий в итоге превратился в проект, ради которого мне нужно было создать 200 картин. Сначала в Сан-Франциско я наивно начал работать над серией уменьшенных декораций. Затем я переехал в Нью-Йорк, где планировал завершить работу. Но после нескольких дней отбора моделей и пары деловых встреч, я начал понимать масштаб всей постановки. После недели напряженной работы я сделал 7000 фотографий моделей, а затем мы начали уже доводить снимки до ума. Я заперся в своей квартире еще на неделю, и все это время занимался цифровой обработкой снимков. После этого я перебрался на студию Visualize Studios, принадлежащую компании Sony, где все, имеющие отношение к  “Ça Ira”, работали по 18 часов в день. Без перекуров, без сна, только службы заказов помогли нам не умереть с голоду. В качестве бонуса студия сделала нам еще и , где были выложены фрагменты нашей работы: фотографии, видеоролики и аудиозаписи “Ça Ira”.

По материалам:

Перевод:  Dina

Roger Waters
HARDtalk Extra
13th January 200613-го января Роджер Уотерс дал интервью в программе BBC HARDtalk Extra. Разговор продолжался более 20 минут. Передача транслировалась на многие страны через телеканал BBC World TV. Интервью брал Гэвин Эстлер (Gavin Estler), и на его вопросы Роджер постарался ответить максимально искренне и интересно. Естественно, речь шла, в том числе, и о выступлении Pink Floyd на Live 8, и о возможных будущих совместных проектах, и об опере “Ça Ira” (в том числе и об объявленных грядущих постановках во Франции и Польше), а также о музыкальных планах Роджера на будущее.

Роджер рассказал, что идею воссоединения группы ради концерта на Live 8 он воспринял легко. Также легко ему дался и звонок Дэвиду Гилмору (номер телефона ему дал Боб Гелдоф [Bob Geldof]). Роджер не исключил, что подобное событие может повториться — возможно, в виде одноразовой акции, а может, и виде последнего слова.

По материалам:

Перевод:  Dina

Подробнее >>
Страница << < 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

   
 
© Pink-Floyd.ru 2004-2018. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте