The seven is the number of the young light
Syd Barrett (Chapter 24)
Поиск
Вход на сайт
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку



Форум
 

Новый альбом Уотерса Is This The Life We Really Want? (сообщений - 1351)

Страница << < 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

Da_Funk   12.08.2017 00:41
С 4:29 в Picture That в правом канале ну оооочень тихо звучит соло на гитаре

 

brrr_93   16.08.2017 15:48
Не знаю, писали об этом здесь или нет, но интересно сравнить текст Broken bones с Lost for Words:

- So I open my door to my enemies and I ask could we wipe the slate clean
VS
- ...though the slate was never wiped clean

- But they tell me to please go f_ck myself, you know you just can't win
VS
- But we can say 'F_ck you, we don't want listen to your bullshit and lies'

Конечно, фразы вырваны из контекстов, и Broken bones не может быть никаким ответом на Lost for words, всё давно улажено, но всё равно любопытное совпадение..

 

Muddy_Roger   23.08.2017 10:20
Роджер Уотерс в интервью Дэвиду Фрику (Rolling Stone, 22.08.2017) про песню «Самая прекрасная [разбомбленная] девушка» и про рекорд-сессию в Нассо, NY 17-летней давности
http://www.rollingstone.com/music/features/roger-waters-on-america-brexit-religion-psychedelia-w497523

Сколько-то лет назад – примерно в миллениум, когда я снова начал гастролировать в 1999-2000-м - я провел месяц в Nassau и встретился там с кой-какими людями. Это была группа Дойла Брэмхолла II, и мы с ними нарезали шесть или семь треков. Одна песня, которую мы записали, тогда мне очень нравилась. Но это был полный сюр! «Черный рассвет Судного Дня меблирован дымом…» - вот как звучала первая строчка. И песня теперь вошла в альбом. Она называется «The Most Beautiful Girl in the World».
В том варианте было несколько строк о повешенном ковбое: «Веревка угодила в точку at the end of the drop, и последнее, что они услышали, было его зов...». А сейчас почти так же, да не так: «Бомба угодила в точку, где numbers all stop / И последнее, что она услышала, был ее зов / Домой / Я возвращаюсь домой». Я адаптировал песню и меня заклинило на всех этих вещах - бомбардировщик, беспилотник, война. Я переписывал этот текст шесть месяцев назад и думал: «Йоб! Наконец-то я могу использовать этот матерьял!»

Years ago – around the millennium, when I started touring again in 1999–2000 – I spent a month in Nassau and got some people to come there. It was the band with [guitarist] Doyle Bramhall II, and we cut six or seven tracks. There was one song that we recorded then that I really liked. But it was completely surreal. "Judgment Day dawns black / Furnished with smoke" – that was the first line. And it's on this record. It's called "The Most Beautiful Girl in the World."
There was a bit in the song about a cowboy who was hung: "The rope hit the spot at the end of the drop/And the last thing they heard was him calling." That is now: "The bomb hit the spot where the numbers all stop/And the last thing she heard was her calling/Home/I'm coming home." I adapted the song and stuck in all the stuff about a bomber and drone warfare. I wrote those lyrics six months ago: "Fuck me, I can finally use this song."


 

Zuli   23.08.2017 11:44
Muddy_Roger, спасибо! Выходит, все-таки альбом писался довольно долго, как он и говорил перед этим. А не только в последние год-два. Или же он теперь активно придумывает легенды про него? :) Ведь про эту песню он впервые рассказал.

 

Muddy_Roger   23.08.2017 14:09
Тут нужно для себя понять про Уотерса следующее: если бы Крис Корнелл и Честер Беннингтон не повесились, а застрелились, то стал бы Уотерс цитировать старую недописанную песню о ковбое, который застрелился? Например, "the SHOT hit the spot at the end of the plot"... Если не стал бы, то и про прототип песни всё правда.

 

Muddy_Roger   15.09.2017 08:59
If I had been God
With my staff and my rod
If I had been given the nod
I believe I could have done a better job

http://pink-floyd.ru/albums/waters/life/deja_vu.html

Можно ли уверенно утверждать, что в лирике песни "Deja vu" Уотерс цитирует слова из 22-го Псалма (он же Psalm 23) – «thy rod and thy staff they comfort me»?
http://www.kingjamesbibleonline.org/Psalms-Chapter-23/

На первый взгляд – да, это цитата, хотя и искаженная, со сменой лица местоимения с третьего на первое и с перестановкой местами «жезла» и «посоха»: «with my staff and my rod». Уотерс как бы примеряет на себя традиционные атрибуты Пастыря Человеческого и как бы ждет сигнала, чтобы пустить эти атрибуты в дело – «done a better job».

Чуть более пристальное рассмотрение смысловой нагрузки на упоминаемые «посох» и «жезл» в этом четверостишии уводит нас из «долины смертной тени» Псалма 22 и приводит на... обычную рыбалку, которой так любит позабавиться Р.Уотерс. На рыбалке Уотерс, со своим забродным посохом (fishing wading staff) и со своей удочкой (fishing rod) самозабвенно ждет поклёвки, чтобы сделать то, что у него получается лучше всего – мастерскую подсечку! Цитата из Библии оказывается ложной приманкой для интерпретаторов вроде меня, постмодернистской игрой слов, закавыченных многократными кавычками.

Тем не менее, недвусмысленная ссылка на Новый Завет в этом тексте есть, но звучит чуть раньше описания рыбалки – когда Уотерс представляет себя Отцом множества Сыновей, из которых не отдал бы ни одного римлянам на распятие.




 

Algie   10.10.2017 11:56
вот и еще раз прослушал


какойже замечательный альбом...

 

Utkonos   16.10.2017 11:25
Да.

 

Eugene_sAxe   17.10.2017 00:44
Algie> вот и еще раз прослушал
Algie>
Algie>
Algie> какойже замечательный альбом...
И опять на полку на полгода, а то и навсегда )))

 

Algie   17.10.2017 00:51
счего такой вывод?


вот только вчера еще раз прослушал

 

Eugene_sAxe   17.10.2017 00:55


 

Страница << < 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

   
 
© Pink-Floyd.ru 2004-2017. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте