Показалось уместным сослаться на аналогию -
новости и старости об авторах песни 'Yesterday' на beatles.ru http://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=2538 http://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=312
Итого вариантов:
Lennon/McCartney
McCartney/Lennon
McCartney
George Martin, Esquire/Paul McCartney/John Lennon
Martin/McCartney
Творческий вес Макки колеблется в пределах от 33% до 100%
С интересом послушал по полтора куплета двух песен в получасовой записи BBC Radio Show 'White Label' http://www.bbc.co.uk/radio/aod/mainframe.shtml?http://www.bbc.co.uk/radio/aod/wservice_aod.shtml?wservice/whitelabel
из 'Take a Breath' - с 0:18:19 по 0:20:08
из 'A Pocketful of Stones' - с 0:21:09 по 0:22:19
"Полный карман камней - самая пинкфлойдовская на альбоме, по строю и по текстуре" - говорит некий Emmanuel LeGrand ди-джею Mark Goodier. Если бы еще услышать припев, то, наверное, можно было бы и согласиться.
2maxfloyd, resistant :)))
- Да, скифы мы!..
- Да задолбали вы!
(c) Красная Бурда
2mikie
>Можно конкретно перечислить случаи "снятия"
Ну, конечно, подразумеваются "В поле ягода навсегда" - Beatles, "Дети декабря" - Rolling Stones, "Сыновья молчаливых дней" - David Bowie, и тд, и тп. Обвинителей в плагиате просто раздражает тот факт, что не видно обратного процесса: реминисценций на БГ, например, у Эдриана Белью. :)
Да не убивайтесь вы так; щас прибежит новый юзер с концерта Галлюцинных смысловаций и опять объявит, что русского рока нет и не было. Такие заявы в пределах этого форума и не во вред, и не на пользу, а так - погулять вышли...
Насчет 'Cirrus Minor':
от ключевой фразы 'On a trip to Cirrus Minor saw a crater in the Sun / a thousand miles of moonlight later' в переводе по любому должно хоть что-то оставаться:
- или таинственная звезда Cirrus Minor, к которой совершается трип мимо Солнца
- или кратер на Солнце, как прямое последствие катастрофы в предыдущей вещи Уотерса 'Set the Controls for the Heart of the Sun'
- или тысяча миль лунного света (при желании - тысяча лунных или световых лет)
но не просто облака, солнце и луна.
Поздний Маяковский хуже раннего, а раннего тоже не люблю.
Pink Floyd гораздо лучше Маяковского рассказывают их и моему Богу о том, во что вылилось все то, на что он когда-то замахнулся.
Что касается Pink Floyd, то концерт на открытом воздухе - это то, что они могли бы вызвать просто хорошим хрипом. "Кроме того, - говорит Ник Мэйсон, - у нас есть способность насылать дождь. Если в ваших краях засуха, то...".
Но был концерт в Гайд-парке, который действительно значил для Floyd начало следующего восхождения после эры Сида Барретта в конце шестидесятых, и простая мысль о Floyd на открытом воздухе достаточна, чтобы вызвать дуновение ностальгии.
'A Garden Party at Crystal Palace' (15.05.1971 - прим.пер.) был последним случаем для британских зрителей видеть их в таком контексте, - и это было настоящим зрелищем, частично и из-за этого, и из-за проливного дождя.
Вы можете относиться к Knebworth'у так же, как к Гайд-парку, - как пункту в истории Pink Floyd. На сей раз они не начинают заново, но большая часть их аудитории в этой стране не может не быть заинтригована тем, что последует за звучным успехом "Dark Side of the Moon" и ее отзвуков. У них был британский тур в конце прошлого года с тремя новыми песнями - "Shine On You Crazy Diamond", "Raving And Drooling" и "Gotta Be Crazy" - и новым фильмом, сопровождающим "Dark Side". Это был тур с переполненными залами и со смешанными чувствами (особенно для прессы), и это были первые шаги группы к пост-Dark-Side творчеству. С тех пор они работали над новыми песнями для нового альбома, и отыграли шесть недель концертов в Америке. Они провели три недели на Западном побережье, а затем: "вернулись на пять недель, чтобы закончить альбом, обломались и вернулись на три недели на Восточное побережье" (Ник Мэйсон). Сет, который исполняли в те американские дни, был по существу тем же самым, что и в британском туре, но при этом улучшился: фильм "Dark Side" был отредактирован, и некоторые новые части добавлены. Были сделаны новые аранжировки и внесены существенные изменения. Группа довольна тем, что было в Америке (но ни в коем случае не удовлетворена своими собственными партиями), и вот это то шоу американского тура, которое они и привезли в Knebworth.
В некотором смысле, Knebworth - последний концерт в туре (они вернулись из Америки в понедельник (05.07.1975 - это суббота - прим.пер.), и Британия находится в необычной ситуации: видеть одноразовый концерт Pink Floyd, когда у них турне. С другой стороны, этот концерт действительно порождает те же чувства, что и Гайд-парк: если последний британский тур был серией первых шагов с "Dark Side of the Moon" в ее первоначальной форме, то к настоящему времени шоу уже прочно стоит на ногах. Этот концерт и студийный альбом осенью - очень важны.
Ник Мэйсон говорит, что программа "развилась значительно". Основная форма, которую мы видели в прошлый раз, отделана и выросла в том смысле, в котором турне имеет тенденцию развивать и музыку, и музыкантов. Он признает, что они нервничали и до, и в течение последнего британского тура, но говорит, что не нервничает по поводу Knebworth'а, хотя вообще-то не любит говорить слишком много о концерте прежде, чем он случится.
beard>"Классик рок": Уотерс на 34 месте в списке 100 самых крутых фронтменов рока.
Ойржунимагу! - двумя страницами раньше, в рубрике "Это д.б. в каждом доме" - 'Master of Reality' Black Sabbath - забыли поменять обложку 'Amused to Death' с прошлого номера!
Загадочная фраза Стива Хэкетта про воссоединение Genesis (стр.8):
"Я надеялся, что нам удастся поработать совместно до The Great Gig In The Sky, - сказал он нам. - Мне хочется думать, что в том или ином виде Genesis все-таки когда-либо смогут вновь существовать..." (??)
"Коля научил пить вино, вино заменило мне волю; не буду цитировать, что заменило мне компас и спасательный круг..."
В фильме 'A Hard Day's Night' мой любимый персонаж - Джон МакКартни, очень чистый дедушка Пола. Какой там у него секс унд драгс?! один чистый рок'н'ролл, аж шуба заворачивается!
Актер Wilfred Brambell снимался в роли дедушки, когда ему был 51 год, а Фил Коллинз в массовке - когда ему было 13. Битлам все возрасты покорны!
В выпуске Spare Bricks товарищ тоже мучается вопросом, опера ли это, и хорошая ли это опера? http://sparebricks.fika.org/sbzine26/features.html#2
Мне не понравилось: чё-то автор не очень знаком с оперой как жанром.
Вопрос: откуда взялось название ВИА 'Duran Duran'? Пять вариантов ответа:
1. из фразы 'and duran and duran to catch up with the sun, but it's sinking' в песне 'Time' Pink Floyd
2. из имени сумасшедшего ученого в фильме Роже Вадима "Барбарелла"
3. из искаженного и перевернутого "народ народ"
4. из искаженного, но неперевернутого "дурак дурак"
5. ниоткуда, просто так
Мда... На всякий случай послушал внимательно лицензионную (SBA/Gala recs) кассету 'p.u.l.s.e', вторую, после 'Run Like Hell' - нет там ни дроздов, ни сверчков; 'thank you, good night!' - и по домам. Интересно...
Эндрю Постман, сын Нейла Постмана, автора книги "Amusing Ourselves to Death", в предисловии к юбилейному изданию книги (Penguin Books, 2006) выражается настолько кудряво, что его фраза про Роджера Уотерса, выхваченная из контекста, воспринимается как хамство.
...Может ли такая книга иметь отношение к вам и вашему миру 2006-го года?
Я думаю, что вы сами ответили на ваш же вопрос.
Я тоже думаю, что ответ - "да", но, как сын Нейла Постмана, я пристрастен. Где нам искать объективное подтверждение того, что чтение "Amusing Ourselves to Death" в 2006 году, в таком обществе, которое поклоняется телевидению и технологии, как наше, становится чуть ли не актом неповиновения, тем случаем, когда "я-не-понимал-что-было-темно-пока-кто-то-не-щелкнул-выключателем" сталкивается с блестящим интеллектом?
Спросим у студентов
Давайте не будем спрашивать у тех, кто учился у моего отца в Нью-Йоркском университете, многие из которых стали преподавать в их собственных колледжах (а также средних школах) курс, который он обсуждает в этих страницах. Эти прекрасные умы, как и мой отец, - люди прошлой эры, иной информационной среды, и их предубеждения могут сделать их, как они сделали и его, заложниками другого времени, возможно, неспособными к наблюдению существующего мира таким, каикм он является, а не таким, каким они хотели бы, чтобы он был. (Что для одного 'R-rated', то для другого 'PG-13').
И, чтобы начать с чистого листа, давайте также не полагаться на мнения многочисленных читателей оригинального издания "Amusing Ourselves" (переведенного на дюжину языков, включая немецкий, индонезийский, турецкий, датский и, наконец, китайский), многие из которых писали моему отцу или приставали к нему с разговорами на конференциях для того, чтобы сказать, насколько убийственной была его аргументация. Их отзывы, достаточно искренние, были выражены за прошлые два десятилетия, так что часть из них можно счесть устаревшими; мы игнорируем мнения этих преподавателей и студентов, бизнесменов и художников, консерваторов и либералов, атеистов и святошей, и всех тех родителей. (Мы также игнорируем Роджера Уотерса, соучредителя легендарной группы Pink Floyd, сольный альбом которого, "Amused to Death", был вдохновлен этой книгой. Go, Dad.)
Так чье мнение нам важно?
...
(и дальше он шпарит про падонков и дегенератов, которые ничего не понимают, развлекаясь до смерти)
Нафига он там в скобках вставил это 'Go, Dad.' - я не понял.
Обуянный сублимацией, запустил имеющийся кусок 'Red Sky at Night' параллельно с More.Dramatic Theme, обе на репите, - обалдеть, как звучит! рекомендую, хотя и извращение... Цитата из Маббета: "Еще один короткий инструментал... Гитара Гилмора звучит с нарастающей интенсивностью, и мы слышим альбомный дебют его неподражаемого стиля игры."
Эх!... Сейчас соображаю, что подарить жене 7 февраля на двадцатилетие "за мужество", поэтому мне это близко. Поздравляю! Надеюсь, что тело у нее все-таки есть :)
Слава богу, можно сказать, что я ошибся! Скачал на грэмми.ру APP 'The Turn of a Friendly Card', заглавную вещь и послушал. ...No the game never ends when your whole world depends
On the turn of a friendly card
Походит на 'Da da da, da da da...' из 'On an Island', но не настолько, чтобы говорить о заимствовании или "влиянии".
Кароче, мне дико нравиться, вплоть до onanisland! :Р
Классно, классно!
Теперь вполне можно подписаться под фразой:
"The title track teams Gilmour with David Crosby and Graham Nash - three of the greatest voices in contemporary music." (Brain Damage, 30 ноября)
В переводе она была немножко укорочена: http://pink-floyd.ru/archive/2005/Dec/01/david_gilmour_on_an_island.html
Идея фильма "День сурка-2". Четверо флойдов одновременно застревают во втором февраля. Долгие поиски путей освобождения приводят на сайт pink-floyd.ru, где начинающим продюсером resistant'ом опубликован концепт нового альбома 'Ground-Pink-Hog Day'. В течение 360 вторых февраля записывается два десятка композиций, в том числе грандиознейшая 'Enimod Ymonortsa'. Третьего февраля объявляется о выходе: а) из второго февраля б) из состояния войны в) нового альбома.
Ozzy. Under Cover. In My Life
В устах Великого и Ужасного строчки Some are dead and some are living
In my life I've loved them all
получают какие-то дополнительные смыслы.
Спешиал фор искателей концепции :)