Money it's a gas
Grab that cash with both hands and make a stash
Roger Waters (Money)
Поиск
Вход на сайт
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку


Pink-Floyd.ru > Публикации > Отзывы > Альбомы > Рецензия на оперу Роджера Уотерса

Рецензия на оперу Роджера Уотерса

Источник: Brain Damage
Перевод:
 Константин Гончаров

Roger Waters - Ca IraСюжет оперы “Ça Ira" основан на событиях, происходивших во времена Французской революции. Опера стала, пожалуй, одним из самых серьезных по масштабу и затраченному времени проектов Роджера Уотерса. Идея произведения зародилась во время празднования двухсотлетия революции в 1989 году, после чего Роджер достаточно много времени уделял этому проекту.

Либретто оперы на французском языке написал известный музыкант Этьен Рода-Жиль (Etienne Roda-Gil), в соавторстве с женой Надин (Nadine) еще в 89-м году. “Ça Ira" – это название революционной песни тех времен. Революция отображается с точки зрения разных людей – от королевы Марии Антуанетты, до обычных революционеров и обывателей. Уотерс, познакомившийся с Рода-Жилем через общих знакомых, был впечатлен работой Этьена и написал оркестровую партитуру для оперы, а в 1997 году закончил перевод либретто на английский язык. Запись оперы была завершена в январе 2005 года, и, к сожалению, Этьен Рода-Жиль и его жена не дожили до этого момента. В сентябре ожидается выпуск “Ça Ira" на двух дисках SACD, в комплекте с книгой и DVD-диском. Данный обзор написан после прослушивания CD-версии работы, характеризующейся исключительной музыкальностью и атмосферой. SACD, благодаря особенностям формата, может только улучшить качество произведения.

Bryn TerfelАранжировку для оркестра и хора в “Ça Ira" Уотерс создавал совместно с Риком Уэнтвортом (Rick Wentworth), сопродюсером проекта. Основные персонажи оперы "оживили" Брин Терфел (Bryn Terfel, Уэльс, бас-баритон, роли конферансье, зачинщика беспорядков, Короля Франции Людовика XVI), всемирно известная певица Йинг Хуанг (Ying Huang, сопрано, ей отведена роль королевы Марии Антуанетты, Марии Марианны – голоса Свободы, Разума и Республики), тенор Пол Гроувс (Paul Groves , США, роли священника-революционера, военного офицера) и "человек-оркестр" из Сенегала Исмаэл Ло (Ismael Lo, раб-революционер). Кроме того, в записи оперы принимали участие Дэйми Боуэр (Jamie Bower, роль молодого священника-революционера) и Хелен Рассил (Helen Russill, роль Мадам Антуан – молодая Мария Антуанетта).

Честно говоря, большая часть фанатов Уотерса может не понять “Ça Ira", ввиду природы этого проекта – многие, возможно, посчитают, что "опера – не для них". Действительно, для фанатов, предпочитающих гитарные запилы, в опере будет немного интереса.
Тем не менее, это произведение стоит послушать только ради знакомства с масштабным проектом, над которым Роджер работал многие годы. Немаловажным моментом является то, что в данном случае труд Уотерса реализовался в тщательно структурированных оркестровках, в основе которых лежит искусность, а не "пафосность". При этом история “Ça Ira" стала центральным элементом работы. Блестящее либретто здесь дополняется не столь мощным, но весьма профессиональным сопровождением оркестра, под руководством Рика Уэнтворта.

Такую музыку лучше понимаешь при повторных прослушиваниях. Первое знакомство открывает любопытную мелодию и вокал, но чем ближе знакомство с произведением, тем больше получаешь удовольствия. Я быстро "втянулся" в эту музыку, открывая новые нюансы музыки при более близком знакомстве с либретто. Как только вы начинаете следить за повествованием, отношение к этому произведению переходит на новый уровень, с совершенно иной атмосферой.

Лай собак, пение птиц и затихающие шаги солдат, марширующих сквозь туман. Это начало увертюры – красивого, скорбного и драматичного произведения, предвещающего дальнейшие события. Все это производит впечатление театрального действа, получающего развитие с появлением конферансье (одна из ролей Брина Терфела), очень по-шекспировски посвящающего слушателя в суть происходящего.

В Вене, в 1765 году начинается история Марии Антуанетты, в то время 10-летней девочки, играющей в саду и мечтающей в будущем стать королевой. Парень из местных в причудливой манере бранит ее за такое отношение к жизни, просто чтобы сбить с нее спесь.

Paul GrovesКонферансье сравнивает пение птиц с духом свободы, с отсутствием боязни говорить правду о жизни. Эта аналогия о "Простой честной птице" развивается дальше, показывая, как появились первые ростки революции. В ходе сюжета вступают еще два основных вокалиста – Йинг Хуанг и Пол Гроувс. Они в компании с Терфелом поют "Let Us Break The Shields", и в мощном крещендо доказывают свою принадлежность к лучшим исполнителям в мире. Яркое сопровождение оркестра в союзе с вокалом Гроувса и Терфела выражает растущее недовольство и ухудшение положения обычных французов.

Сюжет развивается дальше – к расстрелу демонстрантов ("France in Disarray"), где минимальная оркестровка подчеркивает эмоциональность певца. С взятием Бастилии растут надежды обделенных, и композиция "So To The Streets In The Pouring Rain" привносит в сюжет уверенную оптимистическую ноту. Король Франции осознает тяжесть положения и надеется на лучшую судьбу для его наследника. Печаль переходит в раздражение и сопротивление событиям – с помпой проводится бал, вальс из которого звучит в увертюре.

Тикающие часы и звук разгорающейся спички дают начало композиции "The Letter", в которой Людовик XVI пишет письмо кузену Шарлю под шум дождя. Следующая композиция, "My Dear Cousin Bourbon of Spain", основанная на мелодии из песни Уотерса "Every Stranger's Eyes", повествует о чувствах короля Франции.

В треке "The Ship Of State Is All At Sea" рассказывается о прекращении поставок всех товаров, в том числе важнейшего – кофе. "Silver, Sugar and Indigo/To The Windward Isles" развивает тему, переключая внимание на корабль, пришвартованный у далекого острова для пополнения запасов. Но дальше – печальный крик Исмаила Ло об освобождении из рабства. Эта композиция, с музыкальной точки зрения, стала масштабным произведением с участием Терфела и Хуанг.

Грозное музыкальное сопровождение подчеркивает чувства французов после того, как Римская католическая церковь объявила о поддержке монархии. Попытка монарха скрыться в Пруссии заканчивается полным провалом, равно как и объявление войны Австрии, после угроз Герцога Брансвика о разрушении Парижа. Все это подстегивает ярость революционеров. Вновь музыкальное сопровождение рисует солдат, марширующих по улицам города и требующих справедливости даже перед смертью от пуль расстрельной команды. Печальный вокал Терфеля в "The Echoes Never Fade From That Fusillade" посвящен тем, "чье единственное преступление заключалось в мечтах о свободе". Однако под шорох крыльев взлетающей птицы музыка становится более оптимистичной.

Ключевая фраза в опере Уотерса содержится в композиции "Vive la Commune de Paris", когда Терфел поет: "Каждый живущий под солнцем имеет достаточно сил, чтобы изменить мировой порядок". Эта тема развивается и в следующих композициях.

Ying HuangНациональная ассамблея упраздняет монархию и приговаривает Людовика XVI к смертной казни. Сцена казни впечатляет – в конце "The Execution Of Louis Capet/Adieu Louis For You It's Over" отчетливо передана радость палачей Короля. Пришел черед Марии Антуанетты. В сопровождении хора она плачет о своей жизни и, в особенности, о своих детях. Текст этой композиции был навеян письмом, которое Мария Антуанетта отправила своей сестре – оно очень впечатлило Уотерса. Со смертью Антуанетты ("Adieu, My Good And Tender Sister") республиканцы понимают, сколько страданий и крови принесла им гильотина. Они смотрят в будущее с надеждой, "имея силу чувствовать, то, что они чувствуют и быть тем, кем хотят быть".

Финальное крещендо “Ça Ira" завершает произведение, превзошедшее все мои ожидания. Оно привлекает особой атмосферой, со скромным, но эффектным сопровождением симфонического оркестра, и потрясающими вокальными партиями. Вокал Брина Терфела, в частности, просто прекрасен – он четок и понятен. В таком произведении особенно важно понимание текста, и Терфел отлично выполняет эту задачу.

В “Ça Ira" можно заметить следы предыдущих работ Уотерса, так что даже скептически настроенный поклонник Роджера получит свое. Впрочем (и к счастью) Уотерс минимализировал "свое" присутствие, так что спецэффекты не "давят" основную тему, и это приводит к правильному балансу в произведении. Можно не беспокоиться — звуки пушек, выстрелов и гильотины отнюдь не являются центральной темой оперы.

Интересно, насколько успешной “Ça Ira" будет у критиков и с коммерческой точки зрения? По-моему, этот проект заслуживает успеха и одобрения. Конечно, в нем будут заинтересованы и фанаты Уотерса, и любители классической музыки, так что нам еще предстоит узнать, как произведение будет принято и там, и там. Отведите “Ça Ira" свое время, и этот шедевр отплатит вам с лихвой.

   
 
© Pink-Floyd.ru 2004-2017. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте