Help me role away the stone
Roger Waters (Crying Song)
Поиск
Вход на сайт
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку



Перевод статьи о Pink Floyd, опубликованной в "Disc and Music Echo" 22 июля 1967 года.
 
Zuli    17.03.2013 16:50
Поздравляю Дашу с переводческим дебютом на нашем сайте!
Статья удачно закрывает пробел - у нас как раз не было публикаций такого раннего периода.
Интересно читать прогнозы по поводу будущего каждого из Флойдов.
 
george    17.03.2013 18:16
У Уотерса глаза зилионые ! Грин с греем спутатали шоли .
 
3Dasha    18.03.2013 02:24
Zuli, спасибо вам за редакцию и поздравление!

George, так нет ошибки – и в оригинале, и в переводе - зеленый.

Интересно, что Ник, наиболее в это время отстраненный от группы, в итоге будет и единственным бессменным музыкантом, и автором биографии группы, и чуть ли не главным сторонником воссоединения группы и какой-либо ее деятельности вообще.
Наличие в закромах Рика сотен песен еще тогда тоже удивило. Возможно, что его последние начинания также «никогда не будут услышаны, так как думает, что они того не стоят».
 
Igor    19.03.2013 20:59
Даша, спасибо! :-)
 
3Dasha    22.09.2013 16:54
> Хипповое шоу может быть таким же отпадным событием, как ярмарка или цирк, но мы хотели бы иметь большой шатер и путешествовать по стране.

В этой газетной заметке того же периода тоже упоминается идея гастролей с шатром. Что примечательно, Роджер говорит и о планах взять в эти предполагаемые гастроли экран выстой 30 метров и 16 метров в ширину, для проекций:

http://fbcdn-sphotos-b-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn2/s403x403/1236358_10201466171610684_1114131660_n.jpg
Отредактировано пользователем  3Dasha 22.09.2013 16:54.
  волосатые киски видео скачать бесплатно  
 
© Pink-Floyd.ru 2004-2017. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте