Over the mountain, across the seas,
Who knows what will be waiting for me?
Pink Floyd (The Gold It's In The...)
Поиск
Вход на сайт
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку



Япония

Япония в 80-х была самым экзотическим, высокотехнологическим, научно-фантастическим тематическим парком, который только можно вообразить. Возможно, и сейчас так есть, но тогда она завоевывала мир. Практически все, что мы покупали, было сделано там, а экономика рванула вверх.

Впервые я там побывал в 1984-м с Icehouse. Тогда я ходил с раскрытым ртом, оценивая каждый район по 10-балльной шкале, взяв за эталон «Бегущий по лезвию». Ни один из них не получил меньше семи.

Когда ты ловил такси, оно останавливалось, а дверь открывалась автоматически, закрывавшись только после того, как ты уселся. Водитель в белых перчатках смотрел телевизор, а в своих наушниках он пел караоке к проигрывавшемуся в то время клипу. Безумие! Языковой барьер был занятным: однажды я видел 60-летнего водителя такси, который пел по караоке W.A.S.P. “Fuck Like A Beast”.

Как только ты вставлял карточку-ключ в слот возле дверей номера, сиденье унитаза в ванной начинало заранее нагреваться, новая пленка покрывала его, чтобы прикрыть сидение после последнего использования. На каждом углу были автоматы с горячими и холодными напитками. Особенно я пристрастился к тем маленьким клейким стаканчикам кофе, которые там продавались. У них была еще такая функция: после одиннадцати вечера отдел с сакэ переставал работать.

Казалось, что все офисные работники после работы напивались. Самым популярным горячительным было виски. Похоже, алкоголь они переносили не очень хорошо, так как к восьми часам половина города играла в классики посреди автострады.

Все курили. Везде. Постоянно. На тротуарах лежали переполненные пепельницы. Японцы курили по-другому: они делали 5 затяжек, прежде чем выбросить сигарету, а через минуту зажигали новую.

Нас завели в звукозаписывающую студию: каждая встреча превращалась в вакханалию из поклонов и рукопожатий. Я пошел посмотреть студию вместе с Реем Херном. [1] Он заглянул в комнату, где в то время проходила конференция: кто-то толкал речь, а под отолком висел проектор. Все глаза уставились на Рэя, им было интересно, что осмелится сказать этот вломившийся гайдзинский (заморский бес) менеджер. Он стоял, словно вкопанный. Затем он поднял кулак и закричал: «Продавайте больше пластинок!», прежде чем, хлопнув дверью, побежать по коридору дальше. Мы оба хихикали, как шаловливые школьники....

*

Поездка туда с Pink Floyd в феврале 1988-го – совсем другое дело. Незадолго до нашего приезда в недавно открытом ночном клубе произошло несчастье: на танцпол упала огромная люстра, тысячи людей погибли или получили ранения. В результате требования к безопасности, – и так самые жесткие в мире – стали просто заоблачными. Были запрещены все виды пиротехники; из-за требований к весу мы потеряли половину нашего освещения. После долгих переговоров летающую кровать и свинью разрешили оставить, но зрители, находящиеся у них на пути, должны были предварительно уйти. Это означало, что предыдущие песни были испорчены тем, что стюарды временно выводили часть публики. Система общественного транспорта Токио известна своими давками в час пик, поэтому большие концерты начинались в половину седьмого вечера, чтобы люди приезжали прямо с работы, а потом ехали домой, возможно, по дороге захватив пару бутылочек Chivas Regal и немного поиграв в прядки на мосту, пока есть настроение. Это означает, что мы выступали перед аудиторией, в большинстве своем состоявшей из аккуратненько одетых мужчин и женщин с портфелями на коленях или в ногах. Отсутствие запаха травки было тоже ощутимо.

Выступление с половиной шоу перед явно трезвой публикой в пол седьмого не создаст особо атмосферный концерт. Это единственное место, где на концертах были моменты полной тишины. Публика 20 секунд восторженно хлопала, а потом переставала. Мертвая тишина. Правда, время от времени раздавались крики, например: «Лик Лайт!», «Гирмоор!» и даже «Бинк Врой!» Но последнее, что я хотел сделать, так это поприкалываться над английским произношением японцев.

Примечания:

1. Рей Херн – менеджер Icehouse — прим. пер.(назад к тексту)

Предыдущая глава Оглавление Следующая глава

   
 
© Pink-Floyd.ru 2004-2020. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте