She could take it back,
She might take it back some day
Pink Floyd (Take It Back)
Поиск
Вход на сайт
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку


Отключение мочевины на камазе
Устройства защитного отключения
avtoec.ru
купить детскую брендовую одежду в интернет магазине
kids-market.ru
Pink-Floyd.ru > Публикации > Статьи > Роджер Уотерс > Конечно же, мне бы хотелось поставить Ca Ira во Франции

"Конечно же, мне бы хотелось поставить Ça Ira во Франции"

Источник: Le Monde, 10 октября 2005
Автор статьи: Stephane Davet
Перевод:
 Зульфия Ризаева

Три месяца спустя после удивительной реформации Pink Floyd в Лондоне по случаю выступления на Live 8, басист, поэт и композитор Роджер Уотерс выпускает "Ça Ira" — оперу в трех актах, посвященную французской революции, написанную по либретто своих друзей Надин и Этьен Рода-Жиль, скончавшихся в 1990 и 2004 соответственно. Автор The Wall рассказывает об этом произведении классического стиля и о воссоединении группы, которую считали непримиримой.

Роджер Уотерс на концерте в Бейруте 17 апреля 2002 года

Когда началась ваша дружба с Этьеном Рода-Жиль?

Мы познакомились в конце 60х. Этьен был человеком большого ума, в какой-то степени излишнего романтизма, наделенный, кроме того, большой прагматичностью. История наших отцов, несомненно, нас сблизила. Его отец воевал в Испании до установления режима Франко, мой воевал и погиб во время Второй Мировой войны. Этьен был веселым компаньоном, он обожал курить, пить, болтать — все, что делает Париж таким привлекательным для англичанина.

Как родился этот проект создания оперы?

Этьен и Надин приехали в Англию с рукописным либретто из 50 страниц, великолепно иллюстрированных. Они попросили положить его на музыку. Одна фраза, в конце либретто особенно привлекла мое внимание: "Si nous ne sommes pas pris/Dans la miscre du luxe/Dans l'oubli des autres/Et dans les certitudes." ("Если мы не застыли/В нищете удовольствий/В забвении других/И в уверенности"). Я им пообещал, что попробую.

Вам была интересна тема французской революции?

В 1789, французы написали "Декларацию прав человека и гражданина", текст универсального значения. Я думаю, что что-то из этого выжило во французской культуре и республике.

Если американская "Декларация независимости" была столь же значимой, американцы затем завели привычку "откладывать ее в сторону", особенно во время правления администрации Буша. Они уже с трудом гарантируют права человека некоторым категориям их населения. На остальной мир им совершенно наплевать.

Почему вы выбрали вариант классической оперы, а не рок-формы, как вы сделали в The Wall?

Последние годы меня привлекает музыка начала 19 века. Особенно я обожаю Берлиоза. Прокофьев и Форе оказали на меня большое влияние. Когда критики сегодня возмущаются излишней схожестью с Брамсом моей "Увертюры", я принимаю это за комплимент.

Вы записали версии "Ça Ira" на французском и на английском языках. Почему?

Со смертью Надин проект был приостановлен на шесть лет. Когда я возобновил работу над ним, Sony меня попросили перевести его на английский. Cначала я отказался, потом занялся переводом. Без сомнения, это была самая тяжелая часть этой работы. Тогда я понял, что мне нужно больше повествования. Я начал писать прологи, прибавлять по две или три вещи, потом писать новые сцены. Встревоженный, я спрашивал у Этьена, что он думает. Он мне отвечал: "Richie, на английском это даже лучше, чем на французском".

Поставите ли вы оперу в ближайшее время?

Мы дадим два концерта в Риме в ноябре, с оркестром из 82 музыкантов, большим хором, детьми, солистами. Я надеюсь, что однажды какой-нибудь эксцентричный миллиардер захочет инвестировать деньги на постановку спектакля. Мне бы очень хотелось поставить оперу во Франции. Я об этом говорил с Жераром Мортье (Gerard Mortier), когда он возглавил Оперу Бастилии (l'Opera-Bastille), он казался заинтересованным, но может ли он взять на себя риск включить в программу произведение поп-музыканта? Как-то парижская мэрия предлагала сыграть "Ça Ira" на площади Согласия (place de la Concorde). Важнее всего то, что это произведение наконец-то закончено, в память о моих друзьях.

2 июля в Гайд-парке, вы воссоединили Pink Floyd по случаю Live 8. Что Вы чувствовали на сцене?

Это было фантастично. Было так легко снова оказаться на наших местах и сыграть эти старые отрывки. Дэйв Гилмор – гитарист Pink Floyd, с которым Роджер Уотерс неоднократно судился – и я, двадцать последних лет мы бросались игрушками в лицо. Я достиг зрелости, сегодня я выше всего этого, и я надеюсь, что он тоже.

Может ли это объединение привести к другим проектам?

На данный момент никаких проектов нет. Весь мир получил удовольствие от этого концерта. Даже если мы все вместе не говорили об этом, у меня есть впечатление, что при похожем подвернувшемся случае, если он будет носить политическое, философское или благотворительное назначение, которое нам подойдет, мы сможем снова сойтись, сыграть другие песни, почему бы не исполнить "The Dark Side of the Moon". Это было не только возможно, но и соблазнительно.

 
профлист купить в новосибирске, ооо металл-профи - профнастил
 
 
© Pink-Floyd.ru 2004-2017. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте