Will some woman in this desert land
Make me feel like a real man
Roger Waters (Young Lust)
Поиск
Вход на сайт
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку



Перевод интервью с сестрой Сида Барретта Розмари. The Sunday Times, 16 июля 2006 года.

"Розмари – сестра Сида, младше его на два года, и она его самый близкий друг. На прошлой неделе, после его смерти, мы с ней снова говорили. На этот раз была сделана запись – ее первое интервью более чем за 30 лет..."
 
resistant    31.07.2006 23:31
Класс!
 
Valerik    01.08.2006 00:29
Спасибо за перевод.
 
michelle    24.08.2006 13:06
большое спасибо.
 
squonk    24.08.2006 13:28
"Вот теперь можно" ))
 
Masiaka    12.11.2006 19:32
У нас раз в месяц по инглишу домашнее чтение, надо готовить текст, причем обязательно из английских или американских СМИ и хоть не очень старый. Я полезла на http://www.timesonline.co.uk в надежде найти чего-нить милого сердцу. Нашла эту статью, грустную очень. И целый вечер переводила. Я даже была разочарована, когда преподша остановила мое чтение после двух первых абзацев. Не прошло и недели, на пинк-флойд.ру смотрю - дык ыть можно было и не переводить!!! ЭХ, squonk, плагиата не вышло!!! Я вообще-то не халявщица, но не уверена, сумела ли бы удержаться от такой возможности схалтурить... :))
 
Syd-Bike    18.03.2008 17:28
эхх Барретт. а ведь мы похожи..
 
Maus    20.08.2008 19:51
"Что кончено, то кончено. Нет смысла возвращаться." прочел и сильно задумался. правильно жил Роджер.
   
 
© Pink-Floyd.ru 2004-2019. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте