And then one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun
Pink Floyd (Time)
Поиск
Вход на сайт
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
Подписка на рассылку


Смарт стекло в ванной
Смарт, низкие цены! Невостребованные остатки
yta.ru
Переезд производства
Для производства. Сравните цены и выберите дешевле
mdtrans-tk.ru
Магазин оружия
Оружие, оптика, одежда, аксессуары. Инструкции к оружию
arsenal-plys.ru
Pink-Floyd.ru > Архив > Интервью с Ником Мэйсоном и Дэвидом Гилмором накануне Live 8

05.07.05 Интервью с Ником Мэйсоном и Дэвидом Гилмором накануне Live 8

Журналист Крис Эванс с Радио 2 взял интервью у Ника Мэйсона, а также Дэвида Гилмора накануне выступления Pink Floyd в Гайд-Парке. Мы представляем вашему вниманию эти два разговора. Спасибо,  Don_Rumata, за транскрипцию и перевод!

Крис Эванс: Сегодня должно произойти грандиозное событие. Практически в самом конце шоу, до выступления Пола МакКартни, Пинк Флойд сыграют вместе впервые за последние более чем двадцать лет.

Роджер Уотерс не говорил [выделено интонацией], не то чтобы играл, именно не разговаривал с Дэйвом Гилмором более двадцати лет, до предыдущей недели. Это было отчуждение, и сегодня они преодолеют этот разрыв на сцене.

Ник Мейсон – двигатель группы, барабанщик группы, я разговаривал с ним сегодня, и вот что он сказал.

КЭ: Ник Мейсон, были ли вы уже перед сценой?

Ник Мейсон: Да, я был. Это было неописуемо.

КЭ: Где вы стояли?

НМ: Просто там... впереди.

КЭ: С остальными ребятами из группы? Или сами по себе?

НМ: С женой и детьми. Это был великий семейный момент.

КЭ: И как прошла последняя неделя? Была ли она эмоциональной для вас?

НМ: Эмм... Да. Это было необычайно, честно говоря. Во всём этом есть два уровня. Дела группы, работа с людьми, с которыми я работал 30 с чем-то лет. Опуская все различия, на самом деле это 35 лет ... юмора. Это большое веселье.

КЭ: Было это так же особенно, как и было раньше, или более необычно?

НМ: О, я думаю, более необычно, потому что в этом есть нечто большее, чем просто интересы группы, я бы сказал, делание чего-то полезного и нужного.

КЭ: Что будет после этого? Это, наверное, большой вопрос.

НМ: Хм... Я не думаю, что у нас есть какие либо планы. [обрывая фразу и уже уверенно] Это не [смеется] тот тонкий конец большого клина, который вызовет мировой тур в следующем году. Я думаю, речь идёт только об этом конкретном событии.

КЭ: Кто был самым «заржавевшим»? [имеется в виду исполнительно-музыкальная «форма»]

НМ: О! Это хороший вопрос. Эм... Я думаю... Стеснительно, но это, пожалуй, был я.

КЭ: Это очень благородный ответ, который вы даёте практически на любые проблемные вопросы. [смеются] Кто был следующий из сильно «заржавевших»?

НМ: Я не знаю. На самом деле, самой большой проблемой было то, что Роджер играл многие треки, мы играли какие-то треки, и мы играли их по-разному в течение последних 15 лет. В результате, временами было небольшое расхождение во мнениях о том, как тот или иной трек должен быть сыгран теперь.

КЭ: И чьё мнение победило?

НМ: Мне кажется, мы нашли «золотую середину».

[Эванс смеется, Мейсон, говоря “Come on”, заставляет его поверить]

КЭ: Вы выступаете практически в самом конце шоу, только до МакКартни. Останетесь ли вы на сцене? Будет ли общая песня?

НМ: Нас никто не просил об этом, но я точно останусь до самого конца. Я не собираюсь торопиться домой.

КЭ: И последнее, перед тем как вы уйдете, я всех спрашиваю одну вещь: одно слово, чтобы описать сегодня, пожалуйста.

НМ: “moving” (движение, перемещение, передвижение, изменение местоположения)

КЭ: Если вы не против, напишите это вот здесь и распишитесь рядом. Отлично. Так, это Пинк Флойд.

Спасибо, Ник Мейсон!

КЭ: Привет, Дэйв!

Дэвид Гилмор: Здравствуй, Крис.

КЭ: Как дела?

ДГ: Очень-очень хорошо.

КЭ: Расскажи нам...

[Гилмор перебивает]

ДГ: Могу я слышать Дэвид, а не Дейв?

КЭ: Я не знаю... Мои извинения. Мистер Гилмор. Расскажи нам, что ты чувствуешь сейчас, как прошли репетиции и тому подобное.

ДГ: Репетиции прошли, мы подготовлены. Они были... замечательны. Как будто одеваешь пару старой немодной обуви

КЭ: Я уже говорил с Ником Мейсоном, и я спросил его, кто был самым «ржавым» [не в «форме»]. Я скажу его ответ только после твоего.

ДГ: Кто был самым «ржавым»? Что ж, я скажу, кто был лучше всех на репетициях – это был я.

КЭ: О.к.

ДГ: В этом нет ничего необычного. Ник был довольно-таки не в форме

КЭ: Это то, что он мне сказал! Он сказал, что он был хуже всех.

ДГ: Эм... Да, это так. Рик и я были довольно-таки в форме. В любом случае, у нас была пара дней, это всё старый материал, который мы все знаем.

КЭ: А как вы выбирали песни, которые сыграете сегодня?

ДГ: Мы просто набросали список вариантов и через пару минут выбрали. Некоторые из очевидных просто не подходили по контексту. Я не думаю, что мы должны говорить всей Африке, что “We don’t need no education”.

КЭ: Можешь сказать, какие песни вы сегодня сыграете?

ДГ: “Breathe” с “Dark side of the Moon” для начала. После “Money”, “Wish you were here” и “Comfortably Numb”.

КЭ: Ок. После этого снова выходит мистер МакКартни. Остаётесь ли вы на сцене?

ДГ: Меня никто не просил. Будет что-то вроде общего сбора, не так ли?

КЭ: Я не знаю! Я пытаюсь узнать.

ДГ: Я не знаю точно.

КЭ [кричит тем, кто вокруг]: Знает ли кто-нибудь?! [женский смех рядом]

ДГ: Я бы сказал, если бы я знал, но они не сказали мне.

КЭ: Но вы обещаете, что скажете, если узнаете?

ДГ: Да, конечно.

КЭ: А видели ли вы Джорджа Майкла и Мика Джаггера здесь?

ДГ: Я слышал сплетни о Мике Джаггере и я видел по телевизору, как Джордж Майкл заходил где-то и прогуливался, готовясь к репетиции, или что-то вроде этого.

КЭ: То есть это может случиться?

ДГ: Но я ничего не знаю.

КЭ: У нас нет никаких подтверждений. Мне сказали ещё меньше. О, мне кажется Бред Питт на сцене. Значит мы идём к нему. Спасибо, Дэвид Гилмор.

Источник: BBC

   
 
© Pink-Floyd.ru 2004-2019. Использование авторских материалов сайта Pink-Floyd.ru невозможно без разрешения редакции.
О сайте